Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inmiddels inspanningen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Indien het derhalve nog redelijk verantwoord zou zijn dat, voor die sectoren waar de sociale partners en de wetgever inmiddels inspanningen hebben gedaan om de verschillen tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen te milderen door middel van de voormelde cao nr. 75 en de wet van 12 april 2011 « houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord », bij artikel 70, § 1, van de Wet Eenheidsstatuut is voorzien in een o ...[+++]

Falls es daher noch vernünftig gerechtfertigt wäre, dass für die Sektoren, in denen die Sozialpartner und die Arbeitgeber mittlerweile Anstrengungen unternommen haben, um die Unterschiede zwischen Arbeitern und Angestellten hinsichtlich der Kündigungsfristen zu verringern durch das vorerwähnte kollektive Arbeitsabkommen Nr. 75 und das Gesetz vom 12. April 2011 « zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmaßnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf des üb ...[+++]


Het is tegen deze achtergrond dat voorzitter Juncker in zijn toespraak over de staat van de Unie in september 2015 zei dat de lidstaten hun steun-, integratie en inclusiebeleid nog eens onder de loep moesten nemen en dat de Commissie zou nagaan hoe de EU-fondsen deze inspanningen zouden kunnen ondersteunen. De diensten van de Commissie hebben inmiddels onderzocht hoe de verschillende fondsen onder gedeeld beheer kunnen worden ingezet ten behoeve van integratie en welke rol internationale inste ...[+++]

Vor diesem Hintergrund hat Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union im September 2015 erklärt, dass die Mitgliedstaaten ihre Unterstützungsmaßnahmen, ihre Integrations- und Eingliederungspolitik überdenken müssen, und kündigte an, dass die Kommission prüfen würde, wie diese Bemühungen durch EU-Mittel unterstützt werden könnten. Die Dienststellen der Kommission haben diesbezüglich eine Analyse der verschiedenen Fonds in geteilter Mittelverwaltung zur Unterstützung der Integration sowie zur Rolle, die internationale Finanzinstitutionen dabei einnehmen könnten, vorgenommen.


H. overwegende dat in het vredesproces voortdurende inspanningen vereist zijn, en dat zich de afgelopen jaren desondanks een aantal politieke crises heeft voorgedaan, waaronder dreigementen van tegenstanders, die inmiddels hebben geleid tot een stagnatie van het proces, al functioneren de Assembly en Executive nog steeds;

H. in der Erwägung, dass der Friedensprozess kontinuierliche Bemühungen erfordert, und in der Erwägung, dass dennoch in den vergangenen Jahren eine Reihe von politischen Krisen aufgetreten ist, einschließlich Bedrohungen durch Gruppierungen, die eine ablehnende Haltung einnahmen und den Prozess zum Stillstand brachten, obwohl die Versammlung und die Exekutive ihrer Tätigkeit immer noch nachgehen;


E. overwegende dat de criminele activiteiten van de georganiseerde misdaad en de maffia op milieugebied – bestaande uit verschillende vormen van handel in en illegale verwerking van afvalstoffen en de vernietiging van het milieu, de landschappen, het artistiek en het cultureel erfgoed – inmiddels dusdanige internationale proporties hebben aangenomen dat er gezamenlijke inspanningen van alle Europese landen nodig zijn om de gezamen ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die organisierten und mafiösen illegalen Tätigkeiten im Bereich der Umwelt – mit verschiedenen Formen des Abfallhandels und der illegalen Abfallbeseitigung sowie der Zerstörung des Umwelt-, Landschafts-, Kunst- und Kulturerbes – inzwischen eine internationale Dimension angenommen haben, die gemeinsame Bemühungen aller europäischen Länder um wirksamere gemeinsame Maßnahmen zur Vorbeugung und Bekämpfung der Umweltmafia erfordert;


E. overwegende dat de criminele activiteiten van de georganiseerde misdaad en de maffia op milieugebied – bestaande uit verschillende vormen van handel in en illegale verwerking van afvalstoffen en de vernietiging van het milieu, de landschappen, het artistiek en het cultureel erfgoed – inmiddels dusdanige internationale proporties hebben aangenomen dat er gezamenlijke inspanningen van alle Europese landen nodig zijn om de gezamenl ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die organisierten und mafiösen illegalen Tätigkeiten im Bereich der Umwelt – mit verschiedenen Formen des Abfallhandels und der illegalen Abfallbeseitigung sowie der Zerstörung des Umwelt-, Landschafts-, Kunst- und Kulturerbes – inzwischen eine internationale Dimension angenommen haben, die gemeinsame Bemühungen aller europäischen Länder um wirksamere gemeinsame Maßnahmen zur Vorbeugung und Bekämpfung der Umweltmafia erfordert;


42. wijst erop dat de vergroening van de economie inmiddels wordt beschouwd als een middel om economische ontwikkeling te stimuleren, met name tegen de achtergrond van de economische crisis en de EU 2020-strategie; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om inspanningen ter „vergroening” van de economie te ondersteunen door investeringen en programma's aan te moedigen waarmee groene innovaties en banen worden bevorderd en die zijn gericht op degenen die deze het hardst nodig hebben ...[+++]

42. weist darauf hin, dass die Umsetzung einer grünen Wirtschaft als ein Instrument zur Ankurbelung der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet werden muss, insbesondere im Kontext der Wirtschaftskrise und der Strategie EU 2020; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Bemühungen um eine grüne Wirtschaft zu unterstützen, indem sie Investitionen und Programme fördern, die grüne Innovationen und grüne Jobs unterstützen und die Gruppen zum Ziel haben, die diese am dringendsten benötigen; besteht darauf, dass ein Gleichstellungsaspekt unverzichtbar ist, um eine Verschärfung der Ungleichheiten zu verhindern;


Gelukkig herwinnen we inmiddels terrein en hebben we ons in het Parlement inspanningen getroost om de financiële speculanten terug te fluiten – die economische parasieten die op de markten en in de levens van de mensen op een verwoestende manier hebben huisgehouden.

Zum Glück gewinnen wir verlorenes Terrain wieder zurück, und das Parlament hat Anstrengungen unternommen, um zu versuchen, die Spekulanten in die Schranken zu weisen – diese Parasiten der Wirtschaft, die auf den Märkten und im Leben der Menschen verheerende Schäden angerichtet haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels inspanningen hebben' ->

Date index: 2021-07-07
w