Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij een aanval innemen
Door mensen)
Het innemen van eigen posities
Het innemen van posities voor eigen rekening
Ingestie
Innemen van voedsel en drank
Namen
Nederzetting
Wordt gehecht

Vertaling van "innemen namens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het innemen van eigen posities | het innemen van posities voor eigen rekening

Positionen für eigene Rechnung übernehmen


ingestie | innemen van voedsel en drank

Ingestion | Nahrungsaufnahme




De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:


(menselijke) nederzetting/vestiging | door mensen) | het innemen/bewonen/koloniseren (van een gebied | nederzetting

Siedlung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en peri ...[+++]

Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen oder nicht, und sogar auf Ebene der Wal ...[+++]


Ik kan dan ook geen krachtig standpunt innemen namens de Raad met betrekking tot de amendementen die het Parlement heeft voorgesteld in zijn ontwerpverslagen.

Deshalb kann ich, was den Rat betrifft, keine feste Position angeben in Bezug auf die Zusätze, welche das Parlament in den Entwurfsberichten vorschlägt.


Helaas moet ik u echter zeggen dat ik als vertegenwoordiger van het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie over dit onderwerp geen standpunt kan innemen namens de Raad, en u evenmin verslag kan uitbrengen over de werkzaamheden van de Raad in dit verband.

Allerdings bin ich als Vertreter der Ratspräsidentschaft der Union bedauerlicherweise nicht in der Lage, im Namen des Rates zu dieser Frage Stellung zu beziehen oder über diesbezügliche Beratungen des Rates zu berichten.


Ten derde wil ook ik, net als collega Jonckheer, commissaris Bolkestein vragen welk standpunt hij hierover namens de Europese Unie zal innemen in de Wereldhandelsorganisatie.

Drittens – wie die Kollegin Jonckheer bereits gefragt hat –, was hält Kommissar Bolkestein davon, der Welthandelsorganisation den Standpunkt der Europäischen Union zu diesen Fragen zu unterbreiten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat mijn land erover denkt, zullen wij na Nieuwjaar vertellen, wanneer wij ons op gelijke voet met de andere lidstaten kunnen uitspreken. Vandaag wil ik namens de Raad geen enkel standpunt innemen over de voorstellen van de heer Giscard d'Estaing.

Über die Stellungnahme meines Landes als Nation werden wir nach Neujahr reden, wenn wir uns wie viele andere Länder auch äußern werden, aber ich möchte heute hier zu den Vorschlägen von Herrn d’Estaing nicht im Namen des Rates Stellung nehmen.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Gama, mijnheer Barnier, dames en heren, in de eerste plaats dank ik, namens de Fractie van de Europese Volkspartij, de heren Dimitrakopoulos en Leinen van ganser harte voor dit volgens ons uitstekende verslag. Het is van het grootste belang dat wij hier over de fundamentele problemen van Europa standpunten innemen die de steun van de brede meerderheid van het Europees Parlement genieten.

– Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident Gama, Herr Kommissar Barnier, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte zunächst für unsere Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten ein herzliches Wort des Dankes und der Anerkennung sagen an Giorgos Dimitrakopoulos und an Jo Leinen für diesen, wie wir finden, guten Bericht, und es ist wichtig, daß wir hier im Europäischen Parlament, und ich sage es mit allem Nachdruck, in den Grundfragen Europas Positionen beschließen, die sich auf eine breite Mehrheit des Europäischen Parlaments stützen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innemen namens' ->

Date index: 2023-06-26
w