Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "innovatieve aanpassingen hebben gedaan " (Nederlands → Duits) :

Ongeacht de gebruikte technologie zouden aanpassingen van het auteursrecht binnen de eengemaakte markt de vorm moeten hebben van "enabling legislation" om het auteursrecht zo efficiënt mogelijk te gebruiken en daarbij de juiste stimulansen te bieden voor creatie en investering, innovatieve zakenmodellen en verspreiding van werken.

Unabhängig von der verwendeten Technologie sollten Reformen der Urheberrechte im Binnenmarkt die Form „unterstützender Rechtsvorschriften” annehmen, damit Urheberrechte möglichst effizient genutzt und so die geeigneten Anreize für schöpferische Tätigkeiten und Investitionen, innovative Geschäftsmodelle und die Verbreitung von Werken gesetzt werden können.


Dit programma is nu toe aan zijn vierde generatie. Het feit dat wij de basisstructuur hebben gehandhaafd, terwijl we innovatieve aanpassingen hebben gedaan ten aanzien van de specifieke elementen die verband houden met de technologische vooruitgang, toont aan dat het programma zijn waarde heeft bewezen, dat het belangrijk is, dat het unaniem wordt erkend door degenen die werken in deze sector, en dat het onmisbaar is voor de toekomst van onze audiovisuele creativiteit en ons audiovisuele erfgoed.

Uns liegt jetzt die vierte Generation dieses Programms vor, und die Tatsache, dass wir die Basisstruktur beibehalten und gleichzeitig konkrete Elemente im Zusammenhang mit dem technologischen Fortschritt erneuert haben, zeigt, dass das Programm sich bewährt hat, dass es wichtig ist und von der Branche einmütig anerkannt wird, sowie dass es von wesentlicher Bedeutung für die Zukunft unseres audiovisuellen Schaffens und Erbes ist.


1. Om rekening te houden met de bijzonder moeilijke situatie van lidstaten die onder de crisis te lijden hebben, beziet de Commissie in 2016, bij haar technische aanpassingen voor begrotingsjaar 2017, de totale toewijzingen die voor de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" in het kader van het cohesiebeleid 2017-2020 aan alle lidstaten zijn gedaan, opnieuw door de in de desbetreffende basishandeling bepaalde toewijz ...[+++]

(1) Um der besonders schwierigen Lage von Mitgliedstaaten, die von der Krise betroffen sind, Rechnung zu tragen, überprüft die Kommission 2016 zusammen mit der technischen Anpassung für das Jahr 2017 die Gesamtzuweisungen aller Mitgliedstaaten im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" der Kohäsionspolitik für den Zeitraum 2017 bis 2020; dabei wendet sie die im einschlägigen Basisrechtsakt festgelegte Zuweisungsmethode auf der Grundlage der zu dem Zeitpunkt verfügbaren aktuellsten Statistiken und – für die Mitgliedstaaten mit begrenzten Zuweisungen – des Vergleichs des für die Jahre 2014 und 2015 festgestellten ku ...[+++]


63. verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan zich aan te sluiten bij de in 2006 opgerichte stuurgroep innovatieve financieringsmechanismen en deel te nemen aan alle bestaande mechanismen, waaronder de solidariteitsheffing op vliegtickets;

63. fordert diejenigen Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, der 2006 eingerichteten Leitenden Gruppe für innovative Entwicklungsfinanzierungsmechanismen beizutreten und an sämtlichen bereits bestehenden Mechanismen teilzunehmen, insbesondere an der Solidaritätsabgabe auf Flugtickets;


64. verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan zich aan te sluiten bij de in 2006 opgerichte stuurgroep innovatieve financieringsmechanismen en deel te nemen aan alle bestaande mechanismen, waaronder de solidariteitsheffing op vliegtickets;

64. fordert diejenigen Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, der 2006 eingerichteten Leitenden Gruppe für innovative Entwicklungsfinanzierungsmechanismen beizutreten und an sämtlichen bereits bestehenden Mechanismen teilzunehmen, insbesondere an der Solidaritätsabgabe auf Flugtickets;


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, hoewel alle Europese producenten de communautaire wetgeving moeten eerbiedigen en op tijd de nodige aanpassingen moeten doorvoeren, wordt geschat dat 30 procent van de eierproducenten dat niet zal hebben gedaan op 1 januari 2012.

– (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Obwohl alle europäischen Erzeuger die Rechtsvorschriften in der Gemeinschaft respektieren und die erforderlichen Anpassungen rechtzeitig durchführen sollten, werden schätzungsweise 30 % der Eiererzeuger diese bis zum 1. Januar 2012 nicht vollzogen haben.


De aanpassingen die we hebben gedaan bewijzen dat Europa dynamisch is, dat het functioneert en dat het problemen kan aanpakken.

Die von uns vorgenommenen Änderungen zeigen, dass Europa dynamisch, funktions- und problemlösungsfähig ist.


Ongeacht de gebruikte technologie zouden aanpassingen van het auteursrecht binnen de eengemaakte markt de vorm moeten hebben van "enabling legislation" om het auteursrecht zo efficiënt mogelijk te gebruiken en daarbij de juiste stimulansen te bieden voor creatie en investering, innovatieve zakenmodellen en verspreiding van werken.

Unabhängig von der verwendeten Technologie sollten Reformen der Urheberrechte im Binnenmarkt die Form „unterstützender Rechtsvorschriften” annehmen, damit Urheberrechte möglichst effizient genutzt und so die geeigneten Anreize für schöpferische Tätigkeiten und Investitionen, innovative Geschäftsmodelle und die Verbreitung von Werken gesetzt werden können.


Met het huidige stelsel van bilaterale overeenkomsten werd strikte controle uitgeoefend over de eigendom van luchtvaartmaatschappijen, waardoor zij werden verhinderd structurele aanpassingen op internationaal niveau door te voeren zoals andere wereldwijd opererende bedrijven dat hebben gedaan.

Bei der derzeitigen bilateralen Regelung wurden die Eigentumsverhältnisse der Fluggesellschaften streng kontrolliert und diese daran gehindert, ebenso wie andere weltweit tätige Unternehmen eine Umstrukturierung auf internationaler Ebene vorzunehmen.


Overwegende dat het beginsel van de gelijklopende ontwikkeling de mogelijkheid schept in dezelfde mate rekening te houden met de sociaal-economische toestand als de Lid-Staten in hun besluiten met betrekking tot de aanpassingen van de bezoldigingen dat voor hun nationale ambtenaren hebben gedaan;

Der Grundsatz der Parallelität ermöglicht es, der wirtschaftlichen und sozialen Lage im gleichen Umfang Rechnung zu tragen, wie sie von den Mitgliedstaaten bei der Anpassung der Dienstbezuege der nationalen Beamten berücksichtigt worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innovatieve aanpassingen hebben gedaan' ->

Date index: 2024-03-16
w