Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen dat zij politieke verantwoordelijkheid willen dragen » (Néerlandais → Allemand) :

91. verzoekt de lidstaten en de EU-instellingen, die de politieke verantwoordelijkheid voor de huidige situatie delen, een einde te maken aan schadelijke belastingconcurrentie en ten volle samen te werken om een einde te maken aan de incongruenties – en geen nieuwe incongruenties te creëren – tussen belastingstelsels die leiden tot massale belastingontwijking door multinationals en grondslaguitholling op de interne markt; verzoekt de lidstaten in dit verband de Commissie en de andere lidstaten in kennis te ...[+++]

91. fordert von den Mitgliedstaaten und den EU-Organen, die gemeinsam die politische Verantwortung für die derzeitige Lage tragen, dass sie schädlichem Steuerwettbewerb ein Ende bereiten und uneingeschränkt zusammenarbeiten, um Diskrepanzen zwischen Steuersystemen zu beseitigen – und keine weiteren Diskrepanzen zu schaffen – und schädliche steuerliche Maßnahmen zu unterbinden, die die Voraussetz ...[+++]


90. verzoekt de lidstaten en de EU-instellingen, die de politieke verantwoordelijkheid voor de huidige situatie delen, een einde te maken aan schadelijke belastingconcurrentie en ten volle samen te werken om een einde te maken aan de incongruenties – en geen nieuwe incongruenties te creëren – tussen belastingstelsels die leiden tot massale belastingontwijking door multinationals en grondslaguitholling op de interne markt; verzoekt de lidstaten in dit verband de Commissie en de andere lidstaten in kennis te ...[+++]

90. fordert von den Mitgliedstaaten und den EU-Organen, die gemeinsam die politische Verantwortung für die derzeitige Lage tragen, dass sie schädlichem Steuerwettbewerb ein Ende bereiten und uneingeschränkt zusammenarbeiten, um Diskrepanzen zwischen Steuersystemen zu beseitigen – und keine weiteren Diskrepanzen zu schaffen – und schädliche steuerliche Maßnahmen zu unterbinden, die die Voraussetz ...[+++]


In het zevende middel voert de verzoekende partij aan dat de artikelen 138ter -1, 138ter -3, 138ter -4, 138ter -6, 138ter -8, 138ter -9 en 138ter -12 van de wet van 25 juni 1992, ingevoegd bij de artikelen 3, 5, 6, 8, 10, 11 en 14 van de wet van 21 januari 2010, niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de eenheid van de verordenende bevoegdheid, zoals het tot uiting komt in de artikelen 33, 37 en 108 van de Grondwet, doordat zij aan organen of instellingen die geen politieke ...[+++]verantwoordelijkheid dragen ten aanzien van een democratisch verkozen vergadering en niet onder het toezicht staan van een orgaan dat een dergelijke politieke verantwoordelijkheid draagt, een verordenende of discretionaire beslissingsbevoegdheid verlenen, en aldus, zonder objectieve en redelijke verantwoording, een verschil in behandeling in het leven roepen tussen, enerzijds, verzekeraars die schuldsaldoverzekeringen aanbieden, ten aanzien van wie wordt afgeweken van het beginsel van de eenheid van de verordenende bevoegdheid, en, anderzijds, andere verzekeraars en rechtsonderhorigen, ten aanzien van wie niet wordt afgeweken van dat beginsel.

Im siebten Klagegrund führt die klagende Partei an, dass die Artikel 138ter -1, 138ter -3, 138ter -4, 138ter -6, 138ter -8, 138ter -9 und 138ter -12 des Gesetzes vom 25. Juni 1992, eingefügt durch die Artikel 3, 5, 6, 8, 10, 11 und 14 des Gesetzes vom 21. Januar 2010, nicht vereinbar seien mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Einheit der Verordnungsbefugnis, so wie er in den Artikeln 33, 37 und 108 der Verfassung ausgedrückt sei, da sie Organen oder Einrichtungen, die keine politische Verantwortung trüge ...[+++]


De in de eerste alinea bedoelde maatregelen dragen ook bij aan de communicatie van de instellingen over de politieke prioriteiten van de Unie voor zover deze prioriteiten verband houden met de algemene doelstellingen van deze verordening.

Die in Unterabsatz 1 genannten Maßnahmen tragen auch zur Information über die politischen Prioritäten der Union bei, soweit diese Prioritäten mit den allgemeinen Zielen dieser Verordnung im Zusammenhang stehen.


Alleen zo bewijzen de Europese instellingen dat zij politieke verantwoordelijkheid willen dragen voor een wereld die stormrijp lijkt te zijn voor de krachten van het ultieme kwaad van terroristen voor wie geen mensenleven telt. Het leven van Iraakse land- of geloofsgenoten net zo min als dat van Spanjaarden. Een verdeeld huis, zo zegt de bijbel, zal niet bestaan.

Nur so können die europäischen Institutionen ihre Bereitschaft demonstrieren, die politische Verantwortung für eine Welt zu tragen, die offensichtlich reif für die Erstürmung durch die übelsten terroristischen Kräfte ist, für die menschliches Leben nicht zählt, ob es sich um das Leben irakischer Landsleute oder Glaubensgenossen oder um das von Spaniern handelt.


Om het nieuwe „bijzondere partnerschap” tussen het Parlement en de Commissie beter weer te geven, komen de twee instellingen ▐ de volgende maatregelen overeen, teneinde de politieke verantwoordelijkheid en de legitimiteit van de Commissie te versterken, de constructieve dialoog uit te breiden en de informatie-uitwisseling tussen de twee instellingen te verbeteren, alsmede de samenwerking op het gebied van procedures en ▐ planning te verbeteren.

Zur Verdeutlichung der neuen „besonderen Partnerschaft“ zwischen dem Parlament und der Kommission vereinbaren die beiden Organe die folgenden Maßnahmen, um die politische Verantwortung und Legitimität der Kommission zu stärken, den konstruktiven Dialog auszubauen, den Informationsfluss zwischen den beiden Organen und die Zusammenarbeit in Bezug auf die Verfahren und die Planung zu verbessern.


5. stelt nogmaals dat de Europese Unie een mate van politieke verantwoordelijkheid moet dragen die recht doet aan haar economisch gewicht, haar rol als donateur en internationaal financieel bijdrager en aan haar proces van politieke integratie en dat daartoe heel het potentieel moet worden aangeboord aan mechanismen die in het k ...[+++]

5. bekräftigt, dass die Europäische Union eine politische Verantwortung übernehmen muss, die ihrem wirtschaftlichen Gewicht, ihrer Rolle als Geldgeber und internationaler Beitragszahler und ihrem Prozess der politischen Integration entspricht, und dass sie deshalb das gesamte Potential der Mechanismen entwickeln muss, die im Rahmen der Reform des auswärtigen Dienstes der Kommission und der Vorschläge des Parlaments für eine gemeinsame europäische Diplomatie ein außenpoliti ...[+++]


Nu, er wordt wel beweerd dat politiek eerst en vooral de kunst is van het mogelijke gedaan te krijgen. Als we bij de bemiddeling geweigerd hadden een referentiebedrag van 640 miljoen euro te aanvaarden, dan hadden wij de politieke verantwoordelijkheid moeten dragen voor het feit dat duizenden projecten voor het jaar 2000 niet gefinancierd zouden kunnen worden.

Aber wie heißt es doch immer - die Politik ist die Kunst des Möglichen. Hätten wir den Referenzbetrag von 640 Millionen Euro nicht akzeptiert, dem wir dann aber im Vermittlungsverfahren doch zugestimmt haben, wären wir letztlich politisch dafür verantwortlich gewesen, wenn Tausende Vorhaben für das Jahr 2000 ...[+++]


De lidstaten dragen er zorg voor dat de verantwoordelijkheid voor de overeenkomstig de artikelen 4, 5, 6 en 16 op te stellen en openbaar te maken informatie ten minste bij de uitgevende instelling of bij haar leidinggevend, toezichthoudend of bestuursorgaan berust en dragen er tevens zorg voor dat hun wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake aansprakelijkheid van toepassing zijn op de uitgevende instellingen ...[+++]

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Verantwortung für die in den Artikeln 4, 5, 6 und 16 vorgeschriebene Zusammenstellung und Veröffentlichung der Informationen zumindest beim Emittenten oder dessen Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgan liegt und dass ihre Rechts- und Verwaltungsvorschriften über die Haftung auf die Emittenten, die in diesem Artikel genannten Organe oder die beim E ...[+++]


Het gebruik van de open methode van coördinatie mag niet in de weg staan van de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van het Verdrag of de politieke verantwoordelijkheid van de instellingen.

Die offene Koordinierungsmethode darf nicht dazu führen, dass die erreichten gemeinsamen Vertragsziele oder die politische Verantwortlichkeit der Organe verwässert werden.


w