Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingen nu juist " (Nederlands → Duits) :

Laten nu juist die burgers dit Parlement en überhaupt alle Europese instellingen nu al geruime tijd zien als een ver van hun bed staande wereld die zich weinig bewust is van hun problemen.

Gleichzeitig haben genau diese Bürgerinnen und Bürger nicht nur dieses Parlament, sondern alle europäischen Institutionen schon lange als zu weit entfernt und gleichgültig gegenüber ihren Problemen wahrgenommen.


Als voorzitster van het CvdR greep Mercedes Bresso de gelegenheid aan om, juist nu Commissievoorzitter Barroso de zitting bijwoonde, nogmaals op de bereidheid van het CvdR te wijzen om op dit belangrijke gebied met de andere EU-instellingen samen te werken".

In Anwesenheit von Kommissionspräsident José Manuel Barroso auf der Plenartagung bekräftigte AdR-Präsidentin Mercedes Bresso die Bereitschaft des Ausschusses, mit den anderen EU-Institutionen in dieser wichtigen Frage zusammenzuarbeiten".


Eenvan de grote problemen van democratie in de EU is nu juist dat grondige en serieuze politiekereflectie ontbreekt; deze instellingen kunnen voorzien in deze behoefte.

Eines der Probleme der Demokratie in der EU ist es ja, dass unsere politischen Überlegungen nicht gründlich und ernsthaft genug sind, und diese Einrichtungen können da Abhilfe schaffen.


Het is lachwekkend dat enkele van de grootste financiële instellingen ter wereld – waarvan sommige zich in Europa bevinden – zo veel geld besteden aan het inkopen van expertise en ons in Europa vertellen hoe we onze economieën moeten leiden, nu juist degenen zijn die in de knel zitten vanwege hun slechte beleggingsbeleid.

Es ist absurd, dass nun einige der größten Finanzinstitute der Welt – aber auch in Europa –, diejenigen also, die so viel Geld für fachliche Beratung ausgeben und die uns in Europa sagen, wie wir unsere Volkswirtschaften führen sollten, wegen ihrer unprofessionellen Investitionspolitik plötzlich selbst in Bedrängnis geraten.


U bent een bekwaam man die situaties naar zijn hand weet te zetten, maar jammer genoeg een man zonder overtuigingen, terwijl we om de Europese burgers weer vertrouwen te geven in Europa en zijn instellingen nu juist overtuigingen en daden nodig hebben.

Sie sind ein Mann, der sich den Umständen anpasst, ein wendiger Mann, aber leider kein Mann der Überzeugung, während wir doch Überzeugungen und Handeln benötigen, um das Vertrauen der europäischen Bürger in Europa und seine Institutionen wiederherzustellen.


Met de verordening wil men nationale verschillen wegwerken die tot nu toe onnodige administratieve lasten voor uitgevende instellingen met zich hebben meegebracht, door te bepalen dat de juiste gegevens die in dergelijke lijsten moeten worden opgenomen, worden vastgelegd in door de Commissie goed te keuren gedelegeerde handelingen en technische uitvoeringsnormen.

Die Verordnung ist darauf ausgerichtet, nationale Unterschiede, die bislang den Emittenten unnötigen Verwaltungsaufwand verursacht haben, zu beseitigen, indem sie vorsieht, dass die in diese Listen aufzunehmenden Daten in von der Kommission angenommenen delegierten Rechtsakten und technischen Durchführungsstandards genau festgelegt werden.


Ik wil er daarom graag op wijzen dat de reden waarom de Rekenkamer geen kwijting kan verlenen, niet gezocht moet worden in corruptie in de Europese Unie. Ik maak dus een onderscheid tussen corruptie in de EU en corruptie in de lidstaten. Het probleem is nu juist dat de lidstaten nalaten de Europese Unie het soort gedegen boekhouding te verschaffen dat de Rekenkamer en de Europese instellingen nodig hebben.

Ich möchte lediglich betonen, dass der Rechnungshof sich nicht deshalb weigerte, die Rechnungsführung abzusegnen, weil in der Europäische Union Korruption herrscht und in den Mitgliedstaaten nicht, sondern deshalb, weil die Mitgliedstaaten die Europäische Union nicht dabei unterstützen, eine zuverlässige Rechnungsführung zu ermöglichen, wie sie der Rechnungshof und die EU-Institutionen fordern.


Dit is nu juist wat ik bedoelde met het idee van "alles delen behalve de instellingen". In dit grotere Europa kunnen wij ons optreden niet beperken tot ad hoc, bilaterale initiatieven.

Dies meinte ich mit der Idee der "Teilhabe mit Ausnahme der Institutionen". In diesem größeren Europa können wir uns nicht auf bilaterale Ad-hoc-Initiativen beschränken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen nu juist' ->

Date index: 2025-01-18
w