Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen zullen dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

Aldus zal het veelvormige en veeltalige Europese erfgoed op internet een duidelijk profiel krijgen, en de Europese culturele instellingen zullen dankzij de digitalisering verder kunnen voldoen aan hun opdracht om ons erfgoed toegankelijk te maken en te bewaren, in een digitale omgeving.

Das vielfältige und mehrsprachige Kulturerbe Europas wird auf diese Weise im Internet deutlich zur Geltung gebracht; gleichzeitig wird den Kultureinrichtungen Europas die Digitalisierung ihrer Bestände dabei helfen, weiterhin ihre Aufgabe zu erfüllen, die darin besteht, unser Kulturerbe im digitalen Umfeld zugänglich zu machen und zu bewahren.


Dankzij deze partnerschappen zullen steden, lidstaten, EU-instellingen en belanghebbenden, zoals ngo's en partners uit het bedrijfsleven, op voet van gelijkheid kunnen samenwerken bij het zoeken naar gemeenschappelijke manieren om stedelijke gebieden in de Europese Unie te verbeteren.

Die Partnerschaften werden es Städten, Mitgliedstaaten, EU-Institutionen und Interessenträgern, wie NRO und Partnern aus der Privatwirtschaft, ermöglichen, auf gleichberechtigter Basis zusammenzuarbeiten, um gemeinsame Lösungen zur Verbesserung des Lebens in den städtischen Gebieten der Europäischen Union zu finden.


Ik weet dat we nu al toe zijn aan de derde witwasrichtlijn, maar de mensen leren en hopelijk zullen dankzij de processen die we op gang hebben gebracht, bijvoorbeeld via de instellingen die ik net heb genoemd, beste praktijken ontstaan, zodat de mensen ook van elkaar kunnen leren.

Ich weiß, dass wir bei der dritten Geldwäscherichtlinie angelangt sind, aber der Lernprozess geht weiter, und mithilfe der von uns eingeleiteten Prozesse, wie beispielsweise die Einsetzung der von mir erwähnten Gremien, können wir hoffentlich Bestlösungen entwickeln, und die Beteiligten können voneinander lernen.


Hopelijk zullen de drie instellingen en de lidstaten dankzij deze politieke verklaring hun samenwerking op dit gebied verbeteren, vooral in de komende maanden met de Europese verkiezingen in het vooruitzicht".

Ich hoffe, dass die drei EU-Institutionen und die Mitgliedstaaten dank dieser politischen Erklärung ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich verstärken, insbesondere in den kommenden Monaten mit Blick auf die Europawahlen.“


Alomvattende hervormingen en echte democratie vormen de weg naar een betere samenleving in het Midden-Oosten. Dan zullen de landen in die regio stabiliteit ervaren, de bevolking zal vrijheid genieten, de instellingen in die landen zullen sterker worden en de staten zullen vooruit kunnen komen dankzij de eerbiediging van het recht. Zo ontstaat er een Midden-Oosten met een bevolking die over alle basisvoorzieningen en wetenschappelij ...[+++]

Umfassende Reformen und echte Demokratie sind der Weg zu einem besseren Nahen Osten, damit seine Länder Stabilität erfahren können, seine Bevölkerung Freiheit erleben kann, seine Institutionen stärker werden und seine Staaten sich auf dem Fundament der Rechtsstaatlichkeit weiterentwickeln können; einem Nahen Osten, dessen Bevölkerung über alle Grundlagen und wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Mittel zum gleichberechtigten Umgang mit ihren Nachbarn und der übrigen Welt verfügt, um als Partner anerkannt und nicht ausgegrenzt zu werden.


Wij zullen ons van onze taak kwijten, en ik hoop dat wij aan het einde van onze weg, dankzij de bijdrage van eenieder, een voor de Europese instellingen positief resultaat zullen bereiken.

Wir werden das Unsere tun, und ich hoffe, dass wir am Ende unseres Weges dank des Beitrags aller zu einem positiven Ergebnis für die EU-Institutionen kommen.


28. verwelkomt het feit dat de operatie van vroegtijdige financiering zoals voorgesteld door het Parlement een groot succes is geworden, dankzij de samenwerking van praktisch alle instellingen; roept in herinnering dat sommige van de bedragen die beschikbaar zijn op de begroting 2002 van de instellingen tevens gebruikt zullen worden voor de vroegtijdige financiering van de voorbereidingen op de uitbreiding die gepland staan voor d ...[+++]

28. begrüßt die Tatsache, dass das von ihm vorgeschlagene "Frontloading" dank der Zusammenarbeit praktisch aller Organe ein beträchtlicher Erfolg war; erinnert daran, dass ein Teil der im Haushaltsplan 2002 der Organe verfügbaren Beträge auch dafür verwendet wird, die im Haushaltsplan 2004 vorgesehenen Ausgaben für Beitrittsvorbereitungen vorzuziehen und damit im ersten Jahr der Erweiterung zusätzlichen Spielraum zu schaffen;


Dankzij deze artikelen zullen de lidstaten die onderling een nauwere samenwerking willen aangaan, gebruik kunnen maken van de instellingen, procedures en regelingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

Aufgrund dieser Artikel können Mitgliedstaaten, die beabsichtigen, untereinander eine verstärkte Zusammenarbeit zu begründen, die im Vertrag über die Europäische Union und im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vorgesehenen Organe, Verfahren und Mechanismen in Anspruch zu nehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen zullen dankzij' ->

Date index: 2024-04-12
w