Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve en institutionele vermogens
Bevriezing van de institutionele prijzen
Handhaving van de institutionele prijzen
Institutionele Revolutionaire Partij
Institutionele bevoegdheid
Institutionele hervorming
Institutionele opzet
Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen
Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen
PRI
Partij van de Institutionele Revolutie
Revolutionaire Institutionele Partij

Traduction de «institutionele mechanismen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren


Institutionele Revolutionaire Partij | Partij van de Institutionele Revolutie | Revolutionaire Institutionele Partij | PRI [Abbr.]

Institutionelle Revolutionspartei | Partei der Institutionalisierten Revolution | PRI [Abbr.]






institutionele bevoegdheid

institutionelle Zuständigkeit


bevriezing van de institutionele prijzen | handhaving van de institutionele prijzen

unverändert beibehaltene gemeinsame Preise | unveränderte öffentliche Preise


Minister van Sociale Zaken en Institutionele Hervormingen

Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Institutionellen Reformen


Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen

Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen


Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen

Ministerieller Ausschuss für die institutionellen Reformen


administratieve en institutionele vermogens

administrative und institutionelle Leistungsfähigkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. meent dat het van essentieel belang is de rol van het maatschappelijk middenveld in politieke processen te versterken door het maatschappelijk middenveld de belangen van de burgers te laten verwoorden, en dan met name van jongeren; betreurt het dat de institutionele mechanismen voor de samenwerking met het maatschappelijk middenveld zwak blijven en daardoor in het hele land de ontwikkeling van een meer participerende, inclusieve en ontvankelijke democratie in de weg staan; dringt derhalve aan op de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van transparante en inclusieve mechanismen van openbare raadpleging waarbij alle publieke belanghebben ...[+++]

4. hält es für wesentlich, die Rolle der Zivilgesellschaft in politischen Prozessen zu stärken, indem sie in die Lage versetzt wird, die Interessen der Bürger, insbesondere der jungen Menschen, zu artikulieren; bedauert, dass der institutionelle Mechanismus für die Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft nach wie vor schwach ausgeprägt ist und dass dadurch die Entwicklung einer partizipativeren, inklusiveren und aufgeschlosseneren Demokratie landesweit beeinträchtigt wird; fordert daher die Einführung transparenter und inklusiver Mechanismen der öffentlichen Ko ...[+++]


23. vindt dat de rol van het maatschappelijk middenveld moet worden versterkt door deze de belangen van de burgers te laten verwoorden, met name van jongeren, zoals vorig jaar tijdens de plenaire vergaderingen aan de orde werd gesteld; wijst erop dat het maatschappelijk middenveld een bijdrage kan leveren aan de ontwikkeling van sociale cohesie en democratie in de samenleving, door het verlenen van sociale diensten van vitaal belang; merkt op dat vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld een belangrijke rol moeten spelen in het EU-integratieproces; dringt er bij de Commissie op aan Europese middelen ter beschikking te blijven stellen aan organisaties van het maatschappelijk middenveld; merkt op dat de ...[+++]

23. hält es für wesentlich, die Rolle der Zivilgesellschaft zu stärken, indem diese in die Lage versetzt wird, die Interessen der Bürger zu artikulieren, insbesondere mit Blick auf junge Menschen, wie es im Rahmen der „Plenen“ im letzten Jahr aufgezeigt wurde; weist darauf hin, dass die Zivilgesellschaft die Entwicklung einer von sozialem Zusammenhalt geprägten und demokratischen Gesellschaft ergänzen kann, indem sie grundlegende soziale Dienstleistungen erbringt; merkt an, dass die Vertreter der Zivilgesellschaft eine wichtige Rolle bei der Erleichterung des EU-Integrationsprozesses spielen sollten; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, weiterhin daran zu arbeiten, europäische Finanzmittel für die Zivilgesellschaft zugänglich werden ...[+++]


24. vindt dat de rol van het maatschappelijk middenveld moet worden versterkt door deze de belangen van de burgers te laten verwoorden, met name van jongeren, zoals vorig jaar tijdens de plenaire vergaderingen aan de orde werd gesteld; wijst erop dat het maatschappelijk middenveld een bijdrage kan leveren aan de ontwikkeling van sociale cohesie en democratie in de samenleving, door het verlenen van sociale diensten van vitaal belang; merkt op dat vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld een belangrijke rol moeten spelen in het EU-integratieproces; dringt er bij de Commissie op aan Europese middelen ter beschikking te blijven stellen aan organisaties van het maatschappelijk middenveld; merkt op dat de ...[+++]

24. hält es für wesentlich, die Rolle der Zivilgesellschaft zu stärken, indem diese in die Lage versetzt wird, die Interessen der Bürger zu artikulieren, insbesondere mit Blick auf junge Menschen, wie es im Rahmen der „Plenen“ im letzten Jahr aufgezeigt wurde; weist darauf hin, dass die Zivilgesellschaft die Entwicklung einer von sozialem Zusammenhalt geprägten und demokratischen Gesellschaft ergänzen kann, indem sie grundlegende soziale Dienstleistungen erbringt; merkt an, dass die Vertreter der Zivilgesellschaft eine wichtige Rolle bei der Erleichterung des EU-Integrationsprozesses spielen sollten; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, weiterhin daran zu arbeiten, europäische Finanzmittel für die Zivilgesellschaft zugänglich werden ...[+++]


Naar het inzicht van de Raad zouden de meest haalbare opties voor de nauwere integratie van Andorra, Monaco en San Marino de volgende zijn: i) deelname van deze drie landen van kleine territoriale omvang aan de Europese Economische Ruimte, en ii) het voeren van onder­handelingen over een of meer kaderassociatieovereenkomsten met deze landen, teneinde hun toegang te verlenen tot de interne markt van de EU, tot de bijbehorende flankerende maat­regelen en horizontale beleidsonderdelen, met inbegrip van institutionele mechanismen naar het model van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte.

5. Der Rat ist der Auffassung, dass die am ehesten durchführbaren Optionen für eine engere Integration von Andorra, Monaco und San Marino wie folgt aussähen: i) Teilnahme dieser Länder mit geringer territorialer Ausdehnung am Europäischen Wirtschaftsraum; und ii) die Aushandlung von einem oder mehreren Rahmenassoziierungsabkommen mit diesen Ländern im Hinblick darauf, ihnen Zugang zum EU‑Binnenmarkt zu gewähren, sowie der zugehörigen flankierenden Maßnahmen und horizontalen Strategien, einschließlich der institutionellen Mechanismen nach dem Vorbild des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. vestigt de aandacht op de situatie van institutionele mechanismen inzake gendergelijkheid in de lidstaten zodat de economische achteruitgang, lopende hervormingen en andere herstructureringen geen bijzonder negatieve weerslag hebben op deze mechanismen, zonder dewelke de horizontale prioriteit van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en het specifieke beheer daarvan wellicht niet efficiënt kunnen zijn;

71. lenkt die Aufmerksamkeit auf die Situation von institutionellen Mechanismen im Zusammenhang mit der Gleichstellung der Geschlechter in den Mitgliedstaaten, damit wirtschaftlicher Abschwung, laufende Reformen und andere Umstrukturierungen keine besonders negativen Auswirkungen auf diese Mechanismen haben, ohne die die horizontale Priorität der Gleichstellung von Mann und Frau mit den Besonderheiten ihrer Steuerung kaum erfolgreich wäre;


71. vestigt de aandacht op de situatie van institutionele mechanismen inzake gendergelijkheid in de lidstaten zodat de economische achteruitgang, lopende hervormingen en andere herstructureringen geen bijzonder negatieve weerslag hebben op deze mechanismen, zonder dewelke de horizontale prioriteit van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en het specifieke beheer daarvan wellicht niet efficiënt kunnen zijn;

71. lenkt die Aufmerksamkeit auf die Situation von institutionellen Mechanismen im Zusammenhang mit der Gleichstellung der Geschlechter in den Mitgliedstaaten, damit wirtschaftlicher Abschwung, laufende Reformen und andere Umstrukturierungen keine besonders negativen Auswirkungen auf diese Mechanismen haben, ohne die die horizontale Priorität der Gleichstellung von Mann und Frau mit den Besonderheiten ihrer Steuerung kaum erfolgreich wäre;


14. De Europese Raad verzoekt de Commissie om, voortbouwend op de ervaring die is opgedaan bij de activiteiten van de gemeenschappelijke instantie, tijdig na te gaan of nieuwe institutionele mechanismen met inbegrip van een eventuele operationele structuur van de Gemeenschap moeten worden ingesteld teneinde de operationele samenwerking bij het beheer van de buitengrenzen te versterken.

14. Der Europäische Rat ersucht die Kommission, zu gegebener Zeit und unter Nutzung der Erfahrungen aufgrund der Tätigkeiten der Gemeinsamen Fachinstanz zu prüfen, ob neue institutionelle Mechanismen zur Verstärkung der operativen Zusammenarbeit beim Grenzschutz an den Außengrenzen, möglicherweise auch eine operative Struktur der Gemeinschaft, geschaffen werden müssen.


De Euromediterrane ruimte moet concrete perspectieven bieden voor economische integratie en de invoering van institutionele mechanismen voor gemeenschappelijke besluitvorming.

Der europäische Mittelmeerraum muss konkrete Perspektiven für die Wirtschaftsintegration und die Einführung institutioneller Mechanismen zur gemeinsamen Beschlussfassung festsetzen.


- steun voor de ontwikkeling van institutionele mechanismen in de partnerlanden die in staat zijn om het hoofd te bieden aan tegenstrijdige eisen aan de bossen, waarbij alle belanghebbenden betrokken zijn,

Unterstützung bei der Schaffung institutioneller Mechanismen in Partnerländern, die den gegensätzlichen Anforderungen an die Wälder gerecht werden unter Einbeziehung aller Beteiligten,


De Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 heeft de Commissie verzocht om, voortbouwend op de ervaring die is opgedaan bij de activiteiten van de gemeenschappelijke instantie, tijdig na te gaan of nieuwe institutionele mechanismen met inbegrip van een eventuele operationele structuur van de Gemeenschap moeten worden ingesteld teneinde de operationele samenwerking bij het beheer van de buitengrenzen te versterken.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki die Kommission ersucht, zu gegebener Zeit und unter Nutzung der Erfahrungen aufgrund der Tätigkeiten der Gemeinsamen Fachinstanz zu prüfen, ob neue institutionelle Mechanismen zur Verstärkung der operativen Zusammenarbeit beim Grenzschutz an den Außengrenzen, möglicherweise auch eine operative Struktur der Gemeinschaft, geschaffen werden müssen.


w