Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instrument moet blijven » (Néerlandais → Allemand) :

* De procedure voor de herziening van de uitgavenplafonds moet het voornaamste instrument blijven om het financiële kader aan grote duurzame wijzigingen van de beleidsprioriteiten aan te passen.

* Das Verfahren zur Revision der Ausgabenobergrenzen sollte das Hauptinstrument für Anpassungen des Finanzrahmens bleiben, wenn es zu wesentlichen und dauerhaften Veränderungen in den politischen Prioritäten kommt.


3. wijst erop dat de GPA, die het belangrijkste instrument moet blijven voor regulering van overheidsopdrachten op internationaal niveau, voorziet in een speciale en gedifferentieerde behandeling voor ontwikkelingslanden; roept de Commissie op dit beginsel in haar bilaterale betrekkingen met deze landen in acht te nemen;

3. weist darauf hin, dass das GPA, das das wichtigste Instrument zur Regulierung des öffentlichen Auftragswesens auf internationaler Ebene bleiben muss, eine besondere und differenzierte Behandlung der Entwicklungsländer vorsieht; fordert die Kommission auf, diesen Grundsatz in ihren bilateralen Beziehungen zu diesen Ländern zu wahren;


10. benadrukt dat middelen voor ontwikkelingshulp, zoals het EOF, niet gebruikt mogen worden voor militaire doeleinden; maakt ernstig bezwaar tegen het gebruik van het EOF voor de opleiding van militair personeel bij de hervorming van de beveiligingssector in Somalië; is van mening dat het EOF een instrument moet blijven dat alleen gebruikt wordt om de uitroeiing van armoede en honger in ontwikkelingslanden te financieren;

10. betont, dass für die Entwicklungshilfe vorgesehene Mittel, wie jene des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF), nicht zu militärischen Zwecken verwendet werden sollten; lehnt nachdrücklich die Nutzung des EEF für die Ausbildung von Militärs im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors in Somalia ab; ist der Auffassung, dass der EEF ausschließlich ein Instrument zur Finanzierung der Bekämpfung von Armut und Hunger in den Entwicklungsländern bleiben muss;


14. benadrukt dat het halen van de MDG's voor de periode tot 2015 de belangrijkste doelstelling van het instrument moet blijven; verzoekt de Commissie met klem ervoor te zorgen dat EU-hulp blijft stroken met de internationaal overeengekomen ontwikkelingsdoelstellingen die de Verenigde Naties en andere bevoegde internationale organisaties voor de periode na 2015 zullen vaststellen;

14. betont, dass die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele das Hauptziel des Instruments für den Zeitraum bis 2015 bleiben muss; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die EU-Hilfe auch weiterhin mit den international vereinbarten Zielen und Vorgaben für die Entwicklung übereinstimmt, die von den Vereinten Nationen und anderen zuständigen internationalen Organisationen für den Zeitraum nach 2015 festgelegt werden;


14. benadrukt dat het halen van de MDG's voor de periode tot 2015 de belangrijkste doelstelling van het instrument moet blijven; verzoekt de Commissie met klem ervoor te zorgen dat EU-hulp blijft stroken met de internationaal overeengekomen ontwikkelingsdoelstellingen die de Verenigde Naties en andere bevoegde internationale organisaties voor de periode na 2015 zullen vaststellen;

14. betont, dass die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele das Hauptziel des Instruments für den Zeitraum bis 2015 bleiben muss; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die EU-Hilfe auch weiterhin mit den international vereinbarten Zielen und Vorgaben für die Entwicklung übereinstimmt, die von den Vereinten Nationen und anderen zuständigen internationalen Organisationen für den Zeitraum nach 2015 festgelegt werden;


De rapporteur is van mening dat de inbreukprocedure een centraal instrument moet blijven om de werking van de interne markt te waarborgen.

Ihre Berichterstatterin ist der Überzeugung, dass das Vertragsverletzungsverfahren ein Schlüsselinstrument zur Gewährleistung des Funktionierens des Binnenmarktes bleiben sollte.


(46)Indien het instrument van de inbreng van de particuliere sector wordt toegepast met de bedoeling het kapitaal van de faillerende instelling te herstellen zodat deze als going concern actief kan blijven, moet de afwikkeling door middel van inbreng van de particuliere sector altijd vergezeld gaan van een vervanging van het bestuur en een daarop aansluitende zodanige herstructurering van de instelling en haar activiteiten dat de redenen voor het faillissement worden aangepakt.

(46)Wird das „Bail-in“-Instrument mit dem Ziel der Wiederherstellung des Kapitals des ausfallenden Instituts angewandt, um die Fortführung seiner Geschäftstätigkeit sicherzustellen, sollte die Abwicklung mittels „Bail-in“ stets mit der Auswechslung der Geschäftsführung sowie einer entsprechenden Umstrukturierung des Instituts und seiner Tätigkeiten auf eine Art und Weise einhergehen, die die Gründe des Ausfalls angeht.


De Europese procedure voor geringe vorderingen moet de procesvoering over geringe vorderingen in grensoverschrijdende zaken vereenvoudigen en bespoedigen terwijl zij de kosten vermindert, door naast de bestaande procedures krachtens het recht van de lidstaten, die onverlet blijven, een facultatief instrument ter beschikking te stellen.

Mit dem europäischen Verfahren für geringfügige Forderungen sollten Streitigkeiten mit geringem Streitwert in grenzüberschreitenden Fällen vereinfacht und beschleunigt und die Kosten verringert werden, indem ein fakultatives Instrument zusätzlich zu den Möglichkeiten geboten wird, die nach dem Recht der Mitgliedstaaten bestehen und unberührt bleiben.


(5) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel moet de steun uit hoofde van dit instrument beperkt blijven tot grote rampen die ernstige gevolgen hebben voor de levensomstandigheden van de burgers, het natuurlijke milieu of de economie.

(5) Gemäß dem Subsidiaritätsgrundsatz sollten die Interventionen dieses Instruments auf Katastrophen größeren Ausmaßes begrenzt werden, die gravierende Folgen für die Lebensbedingungen der Bürger, die Umwelt oder die Wirtschaft haben.


Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel moet de steun uit hoofde van dit instrument beperkt blijven tot grote rampen die ernstige gevolgen hebben voor de levensomstandigheden van de burgers, het natuurlijke milieu of de economie.

Gemäß dem Subsidiaritätsgrundsatz sollten die Interventionen dieses Instruments auf Katastrophen größeren Ausmaßes begrenzt werden, die gravierende Folgen für die Lebensbedingungen der Bürger, die Umwelt oder die Wirtschaft haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instrument moet blijven' ->

Date index: 2021-07-28
w