Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intergouvernementele conferentie daarvoor heeft » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat de intergouvernementele conferentie ervoor heeft gepleit dat de instellingen de rechtshandelingen van de vroegere derde pijler zouden wijzigen of vervangen om ervoor te zorgen dat de bevoegdheden van de instellingen zoals neergelegd in het Verdrag van Lissabon (verklaring nr. 50 betreffende artikel 10 van protocol nr. 36, artikel 10, lid 2, van protocol nr. 36) ten volle van toepassing worden; overwegende dat het Parlement er in zijn resolutie van 25 november 2009 over de mededeling van de Commissie aan het Europee ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Regierungskonferenz die Organe aufgefordert hat, sich zu bemühen, Rechtsakte zu erlassen, um die Rechtsakte der früheren dritten Säule zu ändern oder zu ersetzen, damit die volle Anwendbarkeit der im Vertrag von Lissabon vorgesehenen Befugnisse der Organe hergestellt wird (Erklärung Nr. 50 zu Artikel 10 des Protokolls über die Übergangsbestimmungen, Artikel 10 Absatz 2 des Protokolls (Nr. 36)); in der Erwägung, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 25. November 2009 zu der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat – Ein Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Di ...[+++]


Tijdens de intergouvernementele conferentie die heeft geleid tot de vaststelling van het Verdrag van Amsterdam, is beslist om het besluit van Edinburgh als bijlage bij de Verdragen op te nemen.

Auf der Regierungskonferenz, die zur Annahme des Vertrags von Amsterdam geführt hat, wurde beschlossen, den Beschluss von Edinburgh den Verträgen beizufügen.


- (FR) Het Portugees voorzitterschap moet zich concentreren op de ondertekening door de Zevenentwintig van het nieuw institutioneel verdrag in Lissabon, in oktober aanstaande. Dat is het prioritaire doel, en het mandaat dat de laatste Europese Raad de Intergouvernementele Conferentie daarvoor heeft gegeven, is duidelijk en precies.

– (FR) Die portugiesische Präsidentschaft muss sich auf das vorrangige Ziel der Unterzeichnung eines neuen institutionellen Vertrages durch die 27 Mitgliedstaaten kommenden Oktober in Lissabon konzentrieren, umso mehr als das Mandat, das der Regierungskonferenz auf der letzten Tagung des Europäischen Rates übertragen wurde, klar und eindeutig ist.


F. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 24 september 2003 over het ontwerpverdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa en houdende advies van het Europees Parlement inzake de bijeenroeping van de Intergouvernementele Conferentie (IGC) de scheiding van het Euratom-Verdrag heeft toegejuicht en er bij de Intergouvernementele Conferentie op heeft ...[+++]

F. in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 24. September 2003 mit dem Titel „Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa und Stellungnahme des Europäischen Parlaments zur Einberufung der Regierungskonferenz“ die Abtrennung des Euratom-Vertrages begrüßt und die Regierungskonferenz aufgefordert hat, „eine Konferenz zur Revision dieses Vertrags einzuberufen, um überholte und nicht mehr zutreffende Bestimmungen, insbesondere hinsichtlich der Förderung der Atomenergie und des Fehlens demokratischer Beschlussfassungsverfahren, aufzuheben“,


Bij het debat over de toekomst van Europa waren alle belangrijke protagonisten betrokken, het heeft zich in het volle daglicht afgespeeld en geresulteerd in een samenhangende tekst waarmee de intergouvernementele conferentie efficiënt heeft kunnen werken.

An der Debatte über die Zukunft Europas waren alle wichtigen Protagonisten beteiligt, sie vollzog sich im Lichte der Öffentlichkeit und sie hat einen kohärenten Text hervorgebracht, auf dessen solider Grundlage die Regierungskonferenz effizient arbeiten konnte.


Het debat over de toekomst van Europa heeft plaatsgevonden met de deelname van alle hoofdrolspelers. Dit debat vond in het volle daglicht plaats en heeft een coherente tekst opgeleverd aan de hand waarvan de Intergouvernementele Conferentie efficiënt heeft kunnen werken.

An der Debatte über die Zukunft Europas waren alle wichtigen Protagonisten beteiligt, sie vollzog sich im Lichte der Öffentlichkeit und sie hat einen kohärenten Text hervorgebracht, auf dessen solider Grundlage die Regierungskonferenz effizient arbeiten konnte.


De intergouvernementele conferentie die heeft geleid tot het Verdrag van Amsterdam heeft evenwel met Verklaring nr. 30 een tekst goedgekeurd die wel een stevige basis kan vormen voor een beleid dat krachtig de ontwikkeling ondersteunt van de eilanden, die lijden onder "structurele handicaps die verband houden met hun insulaire status".

Die Regierungskonferenz, die den Vertrag von Amsterdam verfasst hat, hat jedoch die Erklärung Nr. 30 abgegeben, die eine sichere Grundlage für die Durchführung einer Politik zur nachdrücklichen Unterstützung der Entwicklung der Inselgebiete bieten soll, die wegen ihrer Insellage strukturell benachteiligt sind.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Belgie : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen OERSTROM-MOELLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTANO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken de heer ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im Ministerium f ...[+++]


VOORBEREIDING VAN DE EUROPESE RAAD VAN TURIJN OP 29 MAART 1996 EN VAN DE INTERGOUVERNEMENTELE CONFERENTIE Na de Commissie en het Europees Parlement heeft de Raad, krachtens artikel N van het Verdrag van Maastricht, op zijn beurt een gunstig advies uitgebracht over de bijeenroeping van de Intergouvernementele Conferentie.

VORBEREITUNG DER TAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES AM 29. MÄRZ 1996 IN TURIN UND VORBEREITUNG DER REGIERUNGSKONFERENZ Der Rat stimmte gemäß Artikel N des Vertrags von Maastricht nach der Kommission und dem Europäischen Parlament seinerseits der Einberufung der Regierungskonferenz zu.


De overleggroep, die door de Europese Raad van Korfoe is ingesteld om een bijdrage te leveren aan de voorbereiding van de Intergouvernementele conferentie, heeft haar verslag goedgekeurd en openbaar gemaakt.

Die vom Europäischen Rat von Korfu zur Vorbereitung der Regierungskonferenz eingesetzte Reflexionsgruppe hat ihren Bericht angenommen und veröffentlicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intergouvernementele conferentie daarvoor heeft' ->

Date index: 2022-08-22
w