Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intergouvernementele conferentie in brussel hebben gezien " (Nederlands → Duits) :

In de marge van de Raad hebben de vertegenwoordigers van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, deelgenomen aan een intergouvernementele conferentie en zij hebben besloten de zetel van het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators ( ACER) toe te kennen aan Ljubljana.

Am Rande der Ratstagung kamen die Vertreter der Mitgliedstaaten im Rat zu einer Regierungs­konferenz zusammen und beschlossen, den Sitz der Agentur für die Zusammenarbeit der Energie­regulierungsbehörden ( ACER) an Ljubljana zu vergeben.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wat echt frustrerend was aan het fiasco dat we tijdens de Intergouvernementele Conferentie in Brussel hebben gezien, was dat, Polen daargelaten, een solide akkoord dichter onder handbereik lag dan vaak wordt erkend.

– (EN) Herr Präsident, das wirklich Frustrierende an dem Fiasko, das wir mit der Regierungskonferenz in Brüssel erlebt haben, war, dass – von Polen einmal abgesehen – eine solide Übereinkunft näher lag, als häufig angenommen wird.


Zo is het compromis van de Intergouvernementele Conferentie van Brussel uiteindelijk een stap in de goede richting, maar het gaat nog niet om een volledige medebeslissing.

So ist im Ergebnis der Kompromiss der Regierungskonferenz von Brüssel ein Schritt in die richtige Richtung, aber noch keine umfassende Mitentscheidung.


De intergouvernementele conferentie van Brussel heeft overigens eens te meer bevestigd dat onze partij gelijk had toen zij zei dat het IGC-debat niets had uit te staan met de belangen van het volk. Niemand heeft immers de institutionalisering van het neoliberalisme betwist, kritiek geuit op de rol van de EU als tweede wereldpolitieagent naast de VS, of de aanslag op de democratische rechten en vrijheden veroordeeld.

Zudem hat die Regierungskonferenz in Brüssel erneut die Einschätzung der Kommunistischen Partei Griechenlands bestätigt, wonach die Diskussion sehr weit von den Interessen des Volkes entfernt ist, denn niemand bestreitet, dass der Neoliberalismus sanktioniert wird, die EU sich zu einem zweiten Weltgendarm an der Seite der USA entwickelt oder dass die demokratischen Rechte und Freiheiten attackiert werden.


De strijd om het vetorecht heeft, net als drie jaar geleden in Nice, de Intergouvernementele Conferentie van Brussel doen mislukken. Die strijd heeft ook de positieve kanten en de tekortkomingen van de ontwerpgrondwet weten te verbergen en een echt debat in de Europese samenleving en in onze naties en staten belemmerd.

Ihr Kampf nur um die Vetomacht hat nicht nur zum Scheitern der Regierungskonferenz von Brüssel geführt, wie es vor drei Jahren in Nizza geschah, sondern hat auch die positiven Aspekte und die Mängel des Verfassungsentwurfs unter den Tisch gekehrt und damit eine echte Debatte in der europäischen Gesellschaft und in unseren Staaten und Nationen verhindert.


Ik moet echter een opmerking maken die voor mij van cruciaal belang is: u moet, dames en heren, goed oppassen dat u niet al het werk dat ter voorbereiding van de Intergouvernementele Conferentie van Brussel is verricht, in enkele minuten overboord gooit en te vlug het etiket acquis plakt op voorstellen waarover nog geen akkoord is bereikt.

Gleichwohl möchte ich Ihnen einen Rat geben, den ich für ausschlaggebend halte: Geben Sie Acht, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten, dass Sie nicht in wenigen Minuten die gesamte Arbeit, die in Vorbereitung auf die Regierungskonferenz von Brüssel geleistet wurde, zunichte machen, indem Sie Vorschläge, zu denen man sich noch nicht einig ist, voreilig als Besitzstand bezeichnen.


Tijdens de Intergouvernementele Conferentie bleef hij ijveren om niet-gerechtelijke rechtsmiddelen op te nemen in de tekst, zodat burgers die problemen hebben met de uitoefening van hun rechten toegang hebben tot een snelle, kosteloze en flexibele oplossing.

Damit Bürgern, die bei der Wahrnehmung Ihrer Rechte auf Schwierigkeiten stoßen, eine schnellen, kostenlose und flexible Lösung zusteht, hat er sich während der Regierungskonferenz nachdrücklich dafür eingesetzt, dass außergerichtlichen Rechtsschutzmöglichkeiten in den Text festgelegt werden.


Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Helsinki hebben op dinsdag 15 februari 2000 in Brussel intergouvernementele conferenties op ministerieel niveau plaatsgevonden waarbij de toetredingsonderhandelingen met Malta, Roemenië, Slowakije, Letland, Litouwen en Bulgarije zijn geopend (lijst van de delegatiehoofden van de kandidaat-lidstaten in de bijlage).

Im Anschluß an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Helsinki) fanden am Dienstag, den 15. Februar 2000 in Brüssel Regierungskonferenzen auf Ministerebene zur Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit Malta, Rumänien, Slowakei, Lettland, Litauen und Bulgarien statt (siehe Liste der Delegationsleiter der Bewerberländer in der Anlage).


De Europese Raden van Korfoe en Essen bevestigden ondubbelzinnig dat de volgende uitbreidingsfase van de Unie ook Malta zal omvatten ; - tenslotte besloot de Raad van de Europese Unie op 10 april 1995, na een nieuwe evaluatie van het toetredingsdossier en overeenkomstig zijn conclusies van 6 maart 1995, dat de toetredingsonderhandelingen met Malta op basis van de Commissievoorstellen van start zullen gaan zes maanden na het afsluiten van de Intergouvernementele Conferentie van 1996 en dat daarbij rekening zal wor ...[+++]

In Korfu und in Essen wurde vom Europäischen Rat eindeutig bestätigt, daß Malta in die nächste Erweiterungsphase einbezogen wird. - Schließlich kam der Rat der Europäischen Union am 10. April 1995 nach einer weiteren Erörterung der Frage des Beitritts Maltas entsprechend seinen Schlußfolgerungen vom 6. März 1995 überein, daß die Beitrittsverhandlungen mit Malta sechs Monate nach Abschluß der Regierungskonferenz von 1996 unter Berücksichtigung ihrer Ergebnisse auf der Grundlage von Kommissionsvorschlägen aufgenommen werden. 2. Auf de ...[+++]


INLEIDING De Europese Raad, op 21-22 juni 1996 te Florence bijeen, heeft, na zijn werkzaamheden te hebben aangevangen met een gedachtenwisseling met de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Klaus Hänsch, overeenstemming bereikt over strategische beleidslijnen op het gebied van werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen, en heeft voorts nadere besluiten genomen over de voorbereiding tot de overgang naar de Monetaire Unie, overeenstemming bereikt over een aantal aangelegenheden op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zak ...[+++]

EINLEITUNG Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung am 21. und 22. Juni 1996 in Florenz, zu deren Beginn er einen Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Klaus Hänsch, führte, strategische Leitlinien zu den Fragenkomplexen Beschäftigung, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit vereinbart, weitere Beschlüsse zur Vorbereitung des Übergangs zur Währungsunion gefaßt, über einige Fragen in den Bereichen Justiz und Inneres sowie Außenbeziehungen Einigkeit erzielt und der Regierungskonferenz einen neuen Impuls gegeben.


w