Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale hulpverleners ongehinderd levensreddende » (Néerlandais → Allemand) :

We ondersteunen haar volledig door te benadrukken dat het belangrijk is dat nationale en internationale hulpverleners ongehinderd levensreddende activiteiten kunnen blijven ontplooien.

Wir unterstützen sie voll und ganz dabei, hervorzuheben, wie wichtig es ist, es nationalen und internationalen Hilfskräften auch weiterhin zu gestatten, ungehindert lebensrettende Aktionen durchzuführen.


overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal gevallen waarin humanitaire hulp en toegang ...[+++]

in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft in den vergangenen Jahren Zeuge eines erschütternden Trends von Anschlägen auf Krankenhäuser und Schulen in bewaffneten Konflikten weltweit geworden ist, etwa den jüngsten Angriffen auf Gesundheitseinrichtungen der Ärzte ohne Grenzen am 3. Oktober 2015 in Kundus (Afghanistan), am 10. Januar 2016 in Razah (Jemen) und im Laufe des gesamten Konflikts in verschiedenen syrischen Städten; in der Erwägung, dass die Zahl der Verweigerungen des Zugangs zu humanitärer Hilfe, der Hinrichtung von Zivilpersonen und humanitären Helfern, von Inhaftierungen unter katastrophalen Bedingungen sowie d ...[+++]


4. verzoekt alle bij het conflict betrokken partijen humanitaire werkers en hulpverleners onbeperkt en ongehinderd toegang te verlenen tot de Jemenitische bevolking, die dringend behoefte heeft aan levensnoodzakelijke bijstand, en verzoekt daarom om een humanitaire pauze, zodat levensreddende bijstand de Jemenitische bevolking met spoed kan bereiken;

4. fordert alle Konfliktparteien auf, dafür zu sorgen, dass die humanitären Helfer und Hilfeleistungen die jemenitische Bevölkerung, die dringend lebenswichtige Hilfe benötigt, uneingeschränkt und ungehindert erreichen, und fordert daher eine humanitäre Aussetzung der Kampfhandlungen, damit die jemenitische Bevölkerung rasch Zugang zu lebensrettender Hilfe erhält;


12. veroordeelt het feit dat de toegang voor humanitaire hulpverlening moeizaam blijft verlopen omwille van gevechten en geweldplegingen door beide partijen tegen hulpverleners, materiaal en infrastructuur; dringt er bij alle betrokken partijen op aan om humanitaire hulpverleners volledige, veilige en ongehinderde toegang te verlenen tot burgers in nood en hen alle faciliteiten te bieden die nodig zijn voor hun werkzaamheden, in overeenstemming met het internationale recht, wa ...[+++]

12. verurteilt, dass der Zugang von Hilfsorganisationen nach wie vor durch die Kampfhandlungen erschwert wird und beide Seiten Gewalt gegen humanitäre Helfer, Ausrüstung und Infrastruktur ausüben; fordert alle beteiligten Parteien nachdrücklich auf, humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und ungehinderten Zugang zur hilfsbedürftigen Zivilbevölkerung und zu allen für ihre Tätigkeit erforderlichen Einrichtungen zu gewähren, wie es im Völkerrecht, einschließlich des geltenden humanitären Völkerrechts, und in den Leitprinzipien der Vereinten Nationen für humanitäre Hilfe vorgesehen ist;


17. steunt de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 10 oktober 2011 waarin de Syrische autoriteiten wordt verzocht de nood van de bevolking in de crisisgebieden onmiddellijk te lenigen, onder meer door humanitaire organisaties en hulpverleners ongehinderd en doorlopend toegang te verlenen, en de basisdiensten, waaronder de vrije toegang tot ziekenhuizen, te herstellen; herhaalt zijn verzoeken aan de Syrische autoriteiten om toegang te verlenen aan onderzoeksmissies van de VN-Commissie voor de rechten van de mens en om onafhankelijke en internationale media ong ...[+++]

17. unterstützt die Schlussfolgerungen des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom 10. Oktober 2010, in denen die syrischen Behörden aufgefordert werden, unverzüglich zu handeln, um das Leid der Bevölkerung in den Krisengebieten zu mildern, wozu auch gehört, dass sie den humanitären Hilfsorganisationen und Helfern ungehinderten und dauerhaften Zugang gewähren und die Grundversorgung wiederherstellen, einschließlich des ungehinderten Zugangs zu Krankenhäusern; bekräftigt seine Forderung an die syrischen staatlichen Stellen, den Untersuchungsmissionen der UNHRC Zugang zu gewähren und zuzulassen, dass unabhängige und ...[+++]


De EU verzoekt de regering van Sudan nadrukkelijk ervoor te zorgen dat de actoren van de internationale humanitaire hulpverlening veilig en ongehinderd alle burgers kunnen bereiken, en herhaalt bereid te zijn alle behoeftigen humanitaire hulp te verlenen.

Die EU fordert die Regierung Sudans nachdrücklich auf, Vertretern internationaler huma­ni­tärer Hilfsorganisationen sicheren und freien Zugang zu allen Zivilpersonen zu ge­wäh­ren, und bekräftigt, dass sie bereit ist, humanitäre Hilfe für alle Bedürftigen bereitzu­stellen.


D. overwegende dat internationale civiele en militaire waarnemers, media, mensenrechtenorganisaties en hulpverleners ongehinderd toegang moeten krijgen tot alle getroffen gebieden en vrijelijk onderzoek moeten kunnen doen naar schendingen van het internationaal recht die naar wordt vermoed tijdens het treffen zijn voorgevallen,

D. in der Erwägung, dass ein ungehinderter Zugang zu allen Konfliktgebieten für internationale zivile und militärische Beobachter, Medien und Menschenrechtsorganisationen sowie humanitäres Hilfspersonal sichergestellt und ihnen die Freiheit eingeräumt werden muss, die mutmaßlich während des Konflikts verübten Verstöße gegen das Völkerrecht zu untersuchen,


w