Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale hulpverleners visa moeten " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als lid van de waarnemingsmissie van het Parlement wil ik de heer Solana zeggen dat ik er nu van overtuigd ben dat de EU de handel als instrument moet gebruiken voor de bevordering van de vrede; dat terugtrekking uit de Gazastrook zonder de omsingeling op te heffen, nooit een leefbare oplossing kan zijn voor de bevolking; dat aan Europese en internationale hulpverleners visa moeten worden verstrekt om met Palestijnse gemeenschappen te kunnen werken; en dat we moeten helpen bij de hervorming van de Palestijnse Autoriteit.

– (EN) Herr Präsident, als Mitglied der Beobachtungsmission des Parlaments möchte ich Herrn Solana sagen, dass ich jetzt überzeugt bin, dass die EU darüber nachdenken muss, durch den Handel auf den Friedensprozess einzuwirken; dass ein Rückzug aus dem Gaza-Streifen mit dessen weiterer Belagerung niemals eine praktikable Lösung für seine Bevölkerung sein kann; dass die europäischen und internationalen Mitarbeiter von Hilfsorganisationen Visa erhalten müssen, um mit den palästinensischen Gemeinden ...[+++]


De Syrische autoriteiten moeten hulpverleners van internationale humanitaire organisaties volledige en onbelemmerde toegang bieden zodat de humanitaire hulp op tijd aankomt bij de mensen die hulp nodig hebben.

Die syrischen Behörden müssen den Helfern internationaler humanitärer Organisationen uneingeschränkten und ungehinderten Zugang gewähren, damit sie Hilfsbedürftige rechtzeitig mit humanitärer Hilfe versorgen können.


3. dringt er bij de Birmese regering met klem op aan het leven van haar bevolking voorop te stellen en de door de wervelstorm getroffen gebieden vrij te geven voor internationale hulpinspanningen door hulpverleners visa te verstrekken, de VN en andere humanitaire organisaties toe te staan hulp rechtstreeks aan de hulpbehoevenden te distribueren en landen in de regio hulp via de lucht en de zee te laten geven aan de slachtoffers die ...[+++]

3. fordert die birmanische Regierung dringendst auf, der Rettung von Menschenleben oberste Priorität einzuräumen und die von dem Zyklon betroffenen Gebiete für internationale humanitäre Hilfsaktionen zu öffnen, den Mitarbeitern von Hilfsorganisationen umgehend Visa zu erteilen, den Vereinten Nationen und anderen internationalen humanitären Organisationen die Verteilung der Hilfsgüter direkt an die Bedürftigen zu gestatten sowie es benachbarten Ländern zu erlauben, denjenigen Opfern, die auf andere Art nicht schnel ...[+++]


3. Overwegende dat de EU-respons bij rampen in de eerste plaats neerkomt op humanitaire hulpverlening via civiele beschermingsmiddelen; dat deze respons ook het gebruik van GVDB- en/of militaire middelen kan inhouden, in het bijzonder voor het verlenen van noodhulp wanneer dat nodig is, in overeenstemming met de vastgestelde internationale richtsnoeren, meer bepaald de beginselen die zijn neergelegd in de richtsnoeren van Oslo; en dat doublures tot een minimum moeten worden be ...[+++]

3. in der Erwägung, dass die Katastrophenabwehr der EU in erster Linie durch humanitäre Hilfe und durch Mittel des Zivilschutzes bereitgestellt wird und dass im Rahmen dieser Abwehr auch GSVP- und/oder militärische Mittel insbesondere für die Soforthilfe im Bedarfsfall entsprechend den bestehenden internationalen Leitlinien, insbesondere den in den Osloer Leitlinien verankerten Grundsätzen, genutzt werden können und dass durch eine verbesserte Zusammenarbeit mit anderen einschlägigen internationalen Stellen Doppelarbeit auf ein Mindestmaß reduziert werden sollte;


Overeenkomstig de VN-richtsnoeren voor het gebruik van militaire en civiele defensievermogens voor hulpverlening bij rampen, respectievelijk in complexe noodsituaties, moeten de primaire verantwoordelijkheid van de bevoegde autoriteiten van de getroffen staat en de algemene rol en verantwoordelijkheid van de Verenigde Naties op het vlak van coördinatie van internationale hulpverlening in derde landen daarbij worden gerespecteerd.

Gemäß den Leitlinien der Vereinten Nationen für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe bzw. bei komplexen Notsituationen muss diese Maßnahme die vorrangige Verantwortung der zuständigen Behörden des betroffenen Landes sowie die globale Rolle und Verantwortung der Vereinten Nationen bei der Koordinierung internationaler Katastrophenhilfe in Drittländern beachten.


Als militaire middelen of vermogens in die omstandigheden worden ingezet, moeten de primaire verantwoordelijkheid van de bevoegde autoriteiten van het getroffen land, alsook de algemene rol en verantwoordelijkheid van de Verenigde Naties op het gebied van coördinatie van internationale hulpverlening in derde landen, worden gerespecteerd.

Werden unter solchen Umständen militärische Mittel oder Fähigkeiten eingesetzt, so müssen die vorrangige Verantwortung der zuständigen Behörden des betroffenen Landes und die globale Rolle und Verantwortung der Vereinten Nationen bei der Koordinierung internationaler Katastrophenhilfe in Drittländern gewahrt werden.


9. wenst dat alle projecten inzake humanitaire hulp en wederopbouw zorgvuldig, transparant en op coherente wijze worden gepland, met een grotere coördinatie en meer samenwerking met de internationale donoren, waarbij tevens de noodzakelijke veiligheidsvoorwaarden voor humanitaire hulpverleners gegarandeerd moeten worden;

9. fordert, dass alle humanitären und Wiederaufbauprojekte mit sorgfältiger Planung, Transparenz, Kohärenz und mit einer verbesserten Koordinierung und Kooperation mit internationalen Gebern durchgeführt werden und die erforderliche Sicherheit für die Mitarbeiter von Hilfsorganisationen gewährleistet ist;


39. wenst dat alle projecten inzake humanitaire hulp en wederopbouw zorgvuldig, transparant en op coherente wijze worden gepland, met een grotere coördinatie en meer samenwerking met de internationale donoren, waarbij tevens de noodzakelijke veiligheidsvoorwaarden voor humanitaire hulpverleners gegarandeerd moeten worden;

39. fordert, dass alle humanitären und Wiederaufbauprojekte mit sorgfältiger Planung, Transparenz, Kohärenz und mit einer verbesserten Koordinierung und Kooperation mit internationalen Gebern durchgeführt werden und die erforderliche Sicherheit für die Mitarbeiter von Hilfsorganisationen gewährleistet ist;


42. wenst dat alle projecten inzake humanitaire hulp en wederopbouw zorgvuldig, transparant en op coherente wijze worden gepland, met een grotere coördinatie en meer samenwerking met de internationale donoren, waarbij tevens de noodzakelijke veiligheidsvoorwaarden voor humanitaire hulpverleners gegarandeerd moeten worden;

42. fordert, dass alle humanitären und Wiederaufbauprojekte mit sorgfältiger Planung, Transparenz, Kohärenz und mit einer verbesserten Koordinierung und Kooperation mit internationalen Gebern durchgeführt werden und die erforderliche Sicherheit für die Mitarbeiter von Hilfsorganisationen gewährleistet ist;


Wij bevestigen dat vluchtelingen in beginsel op een redelijke afstand van de internationale grenzen in kampen van beperkte omvang moeten worden ondergebracht, zulks in het belang van hun eigen veiligheid en die van humanitaire hulpverleners.

Wir bekräftigen den Grundsatz, daß zur Verbesserung der Sicherheit von Flüchtlingen und humanitären Helfern Bemühungen unternommen werden sollten, Flüchtlinge in Lagern von begrenzter Größe in angemessener Entfernung von internationalen Grenzen unterzubringen.


w