Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale waarnemers talrijke schendingen hebben " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat binnenlands en internationale waarnemers talrijke schendingen hebben gemeld zoals de uitoefening van druk op kandidaten van de oppositie en onafhankelijke waarnemers gedurende de campagne, ongelijke vertegenwoordiging in de kiescommissies, censuur van de kandidatenprogramma's en het optreden van kandidaten in door de staat gecontroleerde media, dwang bij het vooraf uitbrengen van stemmen, ernstige belemmering van het werk van de waarnemers, een gebrek aan transparantie met betrekking tot de vooraf uitgebrachte stemmen, de thuis uitgebrachte stemmen en het tellen van de stemmen, evenals vervalsing van de opkomst; overw ...[+++]

B. in der Erwägung, dass inländische und internationale Beobachter über zahlreiche Verstöße berichtet haben, etwa Ausübung von Druck auf Oppositionskandidaten und unabhängige Beobachter während des Wahlkampfs, ungleiche Besetzung der Wahlkommissionen, Zensur der Programme und Darstellungen der Kandidaten in staatlichen Medien, erzwungene vorzeitige Stimmabgabe, erhebliche Behinderungen der Arbeit der Beobachter, Intransparenz der v ...[+++]


F. overwegende dat internationale waarnemers talrijke schendingen hebben gemeld; overwegende dat de waarnemingscampagne "Human Rights Defenders for Free Elections" heeft verklaard dat de verkiezingen gepaard zijn gegaan met ernstige schendingen en dat het gebrek aan transparantie van de telling van de stemmen geen aanleiding geeft om erop te vertrouwen dat de verkiezingsresultaten een uitdrukking zijn van de wil van de Belarussische bevolking;

F. in der Erwägung, dass internationale unabhängige Beobachter über zahlreiche Verstöße berichtet haben; in der Erwägung, dass die Beobachtergruppe „Menschenrechtsverteidiger für freie Wahlen“ erklärt hat, bei der Wahl sei es zu schwerwiegenden Verstößen gekommen, und die fehlende Transparenz bei der Auszählung der Stimmzettel sei kein Grund für die Behauptung, das Wahlergebnis zeige den W ...[+++]


D. overwegende dat de verschillende internationale waarnemers tegenstrijdige verklaringen hebben afgelegd over het verloop en de resultaten van deze parlementsverkiezingen; overwegende dat Mevlut Cavusoglu, voormalig voorzitter van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa (PACE), zijn twijfel heeft geuit over de verklaring van de hoofden van de gecombineerde PACE/OVSE-missie, en van mening was dat de feitelijke bevindingen van de ...[+++]

D. unter Hinweis darauf, dass von mehreren internationalen Beobachtern widersprüchliche Erklärungen zur Durchführung und zum Ergebnis dieser Parlamentswahlen abgegeben worden sind; unter Hinweis darauf, dass der ehemalige Präsident der Parlamentarischen Versammlung des Europarats, Mevlüt Çavuşoğlu, Zweifel bezüglich der Erklärung der Leiter der gemeinsam von der Parlamentarischen Versammlung und der OSZE durchgeführten Mission geäußert und hinzugefügt hat, dass die politischen Erklärungen die tatsächlichen Feststellungen während der Beobachtungstätigkeit überlagerten;


De Unie heeft er nota van genomen dat de aanwezige internationale waarnemers de verkiezingen over het algemeen als geslaagd hebben aangemerkt, maar ook dat sommige politieke partijen en organisaties van het middenveld zich kritisch hebben uitgelaten over een aantal aspecten van het verkiezings­proces.

Die Europäische Union hat zur Kenntnis genommen, dass die Wahl von den anwesenden internationalen Beobachtern als allgemein erfolgreich ein­gestuft wurde, wobei jedoch einige politische Parteien und Organisationen der Zivilgesell­schaft Kritik gegenüber bestimmten Aspekten des Wahlprozesses geäußert haben.


13. verzoekt Rusland het voorbeeld van Georgië te volgen en de internationale media en waarnemers en onderzoekers op het gebied van de mensenrechten ongehinderde toegang te verlenen tot de gebieden waar Rusland of zijn bondgenoten het gezag uitoefenen; dringt aan op een onafhankelijk internationaal onderzoek om vast te stellen of er oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid of andere schendingen van het internationaal humanitair recht zijn begaan en door wie; dringt aan op berechting van degenen die dergelijke sc ...[+++]

13. fordert Russland auf, dem Beispiel Georgiens zu folgen und internationalen Medien, Menschenrechtsbeobachtern und Ermittlern im Rahmen des humanitären Völkerrechts ungehinderten Zugang zu den Regionen unter seiner Kontrolle und unter der Kontrolle seiner mitkriegführenden Staaten zu gewähren; fordert, dass im Rahmen einer unabhängigen internationalen Untersuchung festgestellt wird, ob und vom wem möglicherweise Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder sonstige Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht oder die internationalen Menschenrechtsgesetze begangen wurden; fordert, dass diejenigen, die ...[+++]


Er zijn meer kandidaten geregistreerd dan ooit tevoren; de autoriteiten hebben blijk gegeven van de bereidheid samen te werken met internationale waarnemers; alle partijen hebben een zeker vorm van toegang tot de televisie gekregen.

Noch nie zuvor haben sich so viele Kandidaten zur Wahl gestellt, die staatlichen Behörden haben bereitwillig mit internationalen Beobachtern zusammengearbeitet, alle Parteien haben Zugang zum Fernsehen erhalten.


De Europese Unie verwijst naar het communiqué dat de internationale waarnemers in de avond van 30 maart hebben doen uitgaan, en geeft uiting aan haar tevredenheid over de rust en de burgerzin die de verkiezingen hebben gekenmerkt.

Unter Berufung auf die Erklärung, die die internationalen Beobachter am Abend des 30. März abgegeben haben, begrüßt die Europäische Union, dass die Wahlen im Zeichen der Besonnenheit und des Bürgersinns stattgefunden haben.


De Raad nam er nota van dat de Zimbabwaanse autoriteiten de missie hebben toegezegd dat alle internationale waarnemers vrije en gelijke toegang zullen krijgen tot het verkiezingsproces, inclusief politieke demonstraties, stembureaus en telbureaus.

Er nahm zur Kenntnis, daß die Behörden Simbabwes zugesichert haben, daß alle internationalen Beobachter freien und gleichen Zugang zum Wahlprozeß erhalten, einschließlich politischer Demonstrationen, Wahlbüros und Auszählungszentren.


In verband daarmede betreurt de Europese Unie de ernstige onregelmatigheden die bij deze verkiezingen hebben plaatsgevonden, zoals het gebruik van valse stembiljetten, beïnvloeding van de media en ondoorzichtigheid bij het tellen en tabelleren van de stemmen, alsook de vele hinderpalen die voor internationale waarnemers werden opgeworpen.

In diesem Zusammenhang mißbilligt die Europäische Union die schwerwiegenden Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung dieser Wahlen, einschließlich Wahlfälschung, voreingenommener Medien, mangelnder Transparenz bei der Stimmenauszählung und -auswertung sowie auch der sich für internationale Beobachter stellenden vielfältigen Hindernisse.


Zij is bijzonder verheugd te vernemen dat de internationale waarnemers van de verkiezingen hebben vastgesteld dat de stemming en de telling vrij, eerlijk en transparant waren.

Mit Befriedigung registriert sie insbesondere die Tatsache, daß Stimmabgabe und -auszählung nach dem Urteil der internationalen Wahlbeobachter frei, gerecht und transparent abgelaufen sind.


w