Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internemarktaspecten zijn » (Néerlandais → Allemand) :

Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel moet de nadruk worden gelegd op gebieden waar er duidelijk grensoverschrijdende of internemarktaspecten zijn, of waar samenwerking op het niveau van de Unie aanzienlijke voordelen oplevert en de efficiëntie aanzienlijk verhoogt.

Der Schwerpunkt sollte nach dem Subsidiaritätsprinzip auf Bereiche gelegt werden, in denen es um eindeutige grenzüberschreitende oder den Binnenmarkt betreffende Fragen geht oder in denen sich durch die Zusammenarbeit auf Unionsebene erhebliche Vorteile oder Effizienzsteigerungen erzielen lassen.


Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel moet de nadruk worden gelegd op gebieden waar er duidelijk grensoverschrijdende of internemarktaspecten zijn, of waar samenwerking op het niveau van de Unie aanzienlijke voordelen oplevert en de efficiëntie aanzienlijk verhoogt.

Der Schwerpunkt sollte nach dem Subsidiaritätsprinzip auf Bereiche gelegt werden, in denen es um eindeutige grenzüberschreitende oder den Binnenmarkt betreffende Fragen geht oder in denen sich durch die Zusammenarbeit auf Unionsebene erhebliche Vorteile oder Effizienzsteigerungen erzielen lassen.


Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel zal de nadruk worden gelegd op gebieden waar de lidstaten alleen niet kosteneffectief kunnen optreden, waar er duidelijk grensoverschrijdende of internemarktaspecten zijn, of waar samenwerking op EU-niveau aanzienlijke voordelen oplevert en de efficiëntie aanzienlijk verhoogt.

Der Schwerpunkt wird nach dem Subsidiaritätsprinzip auf Bereiche gesetzt, in denen die Mitgliedstaaten einzeln nicht wirtschaftlich handeln können, in denen es um eindeutige grenzübergreifende oder den Binnenmarkt betreffende Fragen geht oder in denen sich durch die Zusammenarbeit auf EU-Ebene erhebliche Vorteile oder Effizienzsteigerungen erzielen lassen.


Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel moet de nadruk worden gelegd op gebieden waar er duidelijk grensoverschrijdende of internemarktaspecten zijn, of waar samenwerking op het niveau van de Unie aanzienlijke voordelen oplevert en de efficiëntie aanzienlijk verhoogt.

Der Schwerpunkt sollte nach dem Subsidiaritätsprinzip auf Bereiche gelegt werden, in denen es um eindeutige grenzüberschreitende oder den Binnenmarkt betreffende Fragen geht oder in denen sich durch die Zusammenarbeit auf Unionsebene erhebliche Vorteile oder Effizienzsteigerungen erzielen lassen.


Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel zal de nadruk worden gelegd op gebieden waar de lidstaten alleen niet kosteneffectief kunnen optreden, waar er duidelijk grensoverschrijdende of internemarktaspecten zijn, of waar samenwerking op EU-niveau aanzienlijke voordelen oplevert en de efficiëntie aanzienlijk verhoogt.

Der Schwerpunkt wird nach dem Subsidiaritätsprinzip auf Bereiche gesetzt, in denen die Mitgliedstaaten einzeln nicht wirtschaftlich handeln können, in denen es um eindeutige grenzübergreifende oder den Binnenmarkt betreffende Fragen geht oder in denen sich durch die Zusammenarbeit auf EU-Ebene erhebliche Vorteile oder Effizienzsteigerungen erzielen lassen.


Dit sluit ook aan bij het (niet-bindende) advies dat de advocaat-generaal op 26 mei 2005 heeft uitgebracht in zaak C-178/03 (Commissie tegen Parlement en Raad over de rechtsgrondslag van de PIC-verordening). De conclusie daarvan luidt dat een tweeledige rechtsgrondslag is uitgesloten als de daarvoor vastgestelde procedures niet met elkaar te verenigen vallen, en dat een stuk wetgeving dat zowel milieu- als internemarktaspecten bezit, moet worden gebaseerd op één rechtsgrondslag, en wel de grondslag die vereist is op grond van het belangrijkste of overwegende doel of onderdeel van het wetsbesluit.

Dies ist im Sinne der (nicht verbindlichen) Stellungnahme des Generalstaatsanwalts in der Rechtssache C-178/03 vom 26. Mai 2005 (Kommission gegen Parlament und Rat betreffend die Rechtsgrundlage der PIC-Verordnung), in der dieser zu dem Schluss gelangt, dass eine doppelte Rechtsgrundlage ausgeschlossen ist, wenn die dafür geltenden Verfahren nicht vereinbar sind, und dass für den Rechtsakt, wenn er sowohl Umwelt- als auch Binnenmarktaspekte umfasst, nur die Rechtsgrundlage zu wählen ist, die dem Hauptziel bzw. dem Hauptbestandteil des Rechtsakts entspricht.


G. overwegende dat de interne elektriciteitsmarkt tot stand is gekomen op basis van de titel betreffende de mededinging van het EG-Verdrag en dat het werkdocument deze aanpak lijkt voort te zetten; tevens overwegende dat er een aanvullende richtlijn dient te worden opgesteld betreffende duurzame energiebronnen waarin ook in dezelfde mate rekening wordt gehouden met de internemarktaspecten en de milieuaspecten van het EG-Verdrag, zoals is overeengekomen op de Europese Raad van Helsinki van december 1999,

G. in der Erwägung, daß der Elektrizitätsbinnenmarkt auf der Grundlage des Wettbewerbstitels des EG-Vertrags geschaffen wurde und daß das Arbeitsdokument diesem Ansatz weitgehend folgt; in der Erwägung, daß eine ergänzende Richtlinie erforderlich ist, die sich mit erneuerbaren Energieträgern befaßt und auch die Aspekte in bezug auf den Binnenmarkt und die Umweltaspekte des EG-Vertrags mit gleicher Gewichtung berücksichtigt, wie vom Europäischen Rat von Helsinki im Dezember 1999 vereinbart wurde,


- de Raad (Interne Markt) in de gelegenheid stellen om, voor wat betreft de internemarktaspecten van deze verslagen, een inbreng te hebben in de besprekingen van de Raad (ECOFIN) over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid;

- Dem Rat (Binnenmarkt) soll es ermöglicht werden, bei der Prüfung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik durch den Rat "ECOFIN" einen Beitrag zu den Binnenmarktaspekten dieser Berichte zu leisten.


25. De Raad verzoekt het Comité van permanente vertegenwoordigers de methoden die tot dusver voor de internemarktaspecten van de jaarlijkse werkzaamheden in het kader van het proces van Cardiff zijn gebruikt grondig te evalueren en hiervan uiterlijk in september 2002 verslag te doen.

25. Der Rat ersucht den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die bislang verwendeten Methoden im Hinblick auf die Binnenmarktaspekte der jährlichen Überprüfung des Cardiff-Prozesses einer sorgfältigen Bewertung zu unterziehen und hierüber spätestens bis September 2002 Bericht zu erstatten.


Herinnerend aan de internemarktaspecten in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor 2001;

unter Hinweis auf den Umstand, dass die Grundzüge der Wirtschaftspolitik für 2001 auch Binnenmarktaspekte enthalten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internemarktaspecten zijn' ->

Date index: 2022-06-20
w