Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de productie onttrekken
Alcohol aan dranken onttrekken
Beleid voor intern risicobeheer
Beleid voor intern risicomanagement
Binnenmarkt
Bureau voor harmonisatie
Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt
Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie
Communautaire interne markt
Door destillatie onttrekken
Door distillatie onttrekken
EUIPO
Eengemaakte markt van de EU
Europees Merkenbureau
Grond onttrekken aan de landbouw
Grondwaterwinning
HBIM
Harmonisatiebureau voor de interne markt
Intern onderzoek doorvoeren
Intern onderzoek leiden
Intern onderzoek uitvoeren
Intern risicobeheerbeleid
Interne markt
Interne markt EG
Interne markt van de EU
MBG
Merkenbureau van de Gemeenschap
Onttrekken aan de markt
Onttrekken van grondwater aan de bodem
Onttrekking van gronden aan de landbouw
Preventief aan de markt onttrekken
Risico's evalueren voor IT-beleid

Traduction de «internering zou onttrekken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door destillatie onttrekken | door distillatie onttrekken

durch Destillation gewinnen


onttrekken aan de markt [ preventief aan de markt onttrekken ]

Rücknahme aus dem Markt [ vorbeugende Rücknahme aus dem Markt ]


aan de productie onttrekken | grond onttrekken aan de landbouw | onttrekking van gronden aan de landbouw | regeling voor het tijdelijk uit productie nemen van bouwland

Regelung zur vorübergehenden Flächenstillegung


alcohol aan dranken onttrekken

Entalkoholisierung von Getränken durchführen | Getränke entalkoholisieren


grondwaterwinning | onttrekken van grondwater aan de bodem

Entnahme von Grundwasser | Grundwasserentnahme


interne markt [ binnenmarkt | communautaire interne markt | eengemaakte markt van de EU | interne markt EG | interne markt van de EU ]

Binnenmarkt [ Binnenmarkt EU | einheitlicher Markt | EU-Binnenmarkt ]


beleid voor intern risicomanagement | risico's evalueren voor IT-beleid | beleid voor intern risicobeheer | intern risicobeheerbeleid

Methoden des internen Risikomanagements | Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement | interne Richtlinien des Risikomanagements | Richtlinien des internen Risikomanagements


Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie [ Bureau voor harmonisatie | Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt | EUIPO | Europees Merkenbureau | Harmonisatiebureau voor de interne markt | Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | HBIM | MBG | Merkenbureau van de Gemeenschap ]

Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum [ Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt | EG-Markenamt | EUIPO | HABM | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) ]


intern onderzoek doorvoeren | intern onderzoek leiden | intern onderzoek uitvoeren

interne Befragungen vornehmen | interne Untersuchungen vornehmen | interne Erkundigungen einholen | interne Untersuchungen durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast kan een dergelijke opname in een penitentiaire instelling enkel plaatsvinden indien de geïnterneerde op het ogenblik van de internering in voorlopige hechtenis is, of indien de persoon op het ogenblik van de internering niet is aangehouden, maar voor hem de onmiddellijke opsluiting bevolen wordt omdat te vrezen valt dat hij zich aan de internering zou onttrekken of dat hij een ernstig en onmiddellijk gevaar voor de fysieke of psychische integriteit van derden of voor zichzelf zou vormen (artikel 10 van de Interneringswet 2014).

Außerdem kann eine solche Aufnahme in eine Gefängniseinrichtung nur erfolgen, wenn der Internierte sich zum Zeitpunkt der Internierung in Untersuchungshaft befindet oder wenn die Person zum Zeitpunkt der Internierung nicht festgehalten wurde, für sie jedoch der sofortige Freiheitsentzug angeordnet wird, weil zu befürchten ist, dass sie sich der Internierung entziehen würde oder dass sie eine ernsthafte und unmittelbar Gefahr für die körperliche oder psychische Unversehrtheit von Dritten oder für sich selbst darstellen würde (Artikel 1 ...[+++]


Het eerste middel in de zaak nr. 6136 is afgeleid uit een schending van de artikelen 13 en 150 van de Grondwet, door artikel 9, § 1, van de Interneringswet 2014, doordat het, volgens de verzoekende partijen, aan de onderzoeksgerechten de bevoegdheid zou geven om een uitspraak ten gronde te doen voor misdaden, « in gevallen waar de ten aanzien van de vordering tot internering betwisting voerende verdachte er niet in toestemt om de beoordeling van de tenlasteleggingen en van zijn geestestoestand te onttrekken aan een jury ».

Der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6136 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 13 und 150 der Verfassung durch Artikel 9 § 1 des Internierungsgesetzes 2014, indem dadurch nach Darlegung der klagenden Parteien den Untersuchungsgerichten die Befugnis erteilt werde, zur Sache zu urteilen bei Verbrechen « in Fällen, in denen der Beschuldigte, der sich dem Antrag auf Internierung widersetzt, nicht damit einverstanden ist, die Beurteilung der Anschuldigungen und seines Geisteszustandes einem Geschworenenkollegium zu entziehen ».


16. deelt de bezorgdheid van de Commissie omtrent het toenemende aantal multinationale ondernemingen die gebruik maken van vennootschapsbelastingstrategieën om hun mondiale belastingverplichtingen te reduceren of zich daaraan te onttrekken door te profiteren van incongruenties tussen belastingstelsels; onderstreept dat er behoefte is aan betere en intensievere belastingcoördinatie om een gelijk speelveld te waarborgen en oneerlijke concurrentie en kwalijke distorsies binnen de interne markt te voorkomen;

16. teilt die Besorgnis der Kommission darüber, dass immer mehr multinationale Unternehmen mit konzernweit ausgearbeiteten Strategien ihre Gesamtsteuerlast verringern oder ihre allgemeine Steuerpflicht umgehen, indem sie Unterschiede zwischen den einzelnen Steuersystemen ausnutzen; betont, dass es einer besseren und stärkeren Abstimmung in der Steuerpolitik bedarf, damit für wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen gesorgt ist, kein unlauterer Wettbewerb möglich ist und keine Wettbewerbsverzerrungen mit nachteiligen Auswirkungen auf den Binnenmarkt entstehen;


G. overwegende dat de voorgestelde remedies, zoals de economische-governancepakketten en het International Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie de beleidskeuzes voorgoed zullen onttrekken aan de democratisch verkozen regeringen van de lidstaten en de democratische controle van de Europese volkeren, met inbegrip van de nationale parlementen; overwegende dat deze ontwikkeling een ernstige bedreiging vormt voor de democratie in de EU in het algemeen;

G. in der Erwägung, dass die vorgeschlagenen Rettungsmodalitäten wie die Maßnahmenpakete zur wirtschaftspolitischen Steuerung und der Internationale Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion den demokratisch gewählten Regierungen der Mitgliedstaaten auf lange Sicht die politische Entscheidungsfreiheit entziehen und eine demokratische Kontrolle durch die europäischen Völker, darunter die nationalen Parlamente, unmöglich machen werden; in der Erwägung, dass diese Entwicklung eine ernstha ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verwijzende rechtscollege vraagt het Hof of dat artikel bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een onderscheid zou maken tussen de Belgische opdrachtgevers naargelang zij, voor de uitvoering van werken, een beroep doen op een niet in België geregistreerde, maar wel in België gevestigde dienstverrichter of op een niet in België geregistreerde en evenmin in België gevestigde dienstverrichter, waarbij de eerstgenoemden, naar luid van artikel 30bis, § 1, van de voormelde wet, hoofdelijk aansprakelijk zijn voor de sociale bijdragen, terwijl de laatstgenoemden zich daaraan zouden kunnen onttrekken op grond ...[+++]

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt den Hof, ob dieser Artikel mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern er einen Unterschied zwischen belgischen Bauherren einführe, je nachdem, ob sie sich zur Ausführung der Arbeiten an einen nicht registrierten, aber in Belgien ansässigen Dienstleister oder an einen nicht registrierten, aber in Belgien nicht ansässigen Dienstleister wendeten, da die Erstgenannten gemäss Artikel 30bis § 1 des vorerwähnten Gesetzes gesamtschuldnerisch zur Zahlung der Sozialbeiträge verpflichtet seien, während die Letztgenannten sich dieser Pflicht entziehen könnten auf Grund des Urteils vom ...[+++]


3. betreurt het feit dat de lidstaten zich blijven onttrekken aan controle door de EU van hun eigen beleid en praktijken op het stuk van de mensenrechten en dat zij trachten de bescherming van deze rechten tot een louter intern kader te beperken, hetgeen schadelijk is voor het actieve optreden van de Europese Unie in de wereld als voorvechter van de rechten van de mens en de geloofwaardigheid van het buitenlands beleid van de EU op het stuk van de verdediging van de grondrechten ondermijnt;

3. bedauert, dass sich die Mitgliedstaaten nach wie vor einer Kontrolle ihrer eigenen Maßnahmen und Praktiken im Bereich der Menschenrechte durch die EU entziehen und versuchen, den Schutz dieser Rechte rein intern zu regeln, was die aktive Rolle der Europäischen Union in der Welt als Verfechterin der Menschenrechte beeinträchtigt und die Glaubwürdigkeit der Außenpolitik der EU im Bereich des Schutzes der Grundrechte verringert;


27. betreurt de aarzelende reactie van de Commissie op de signalen die waarschuwden voor problemen bij IRELA; wijst erop dat de Commissie zich niet aan haar verantwoordelijkheid voor de ontwikkelingen bij IRELA kan onttrekken; ziet met belangstelling uit naar de interne onderzoeken van OLAF inzake eventuele disciplinaire maatregelen en verwacht dat de Commissie stappen onderneemt met het oog op de terugbetaling van niet naar behoren bestede belastinggelden;

27. bedauert die zögernde Reaktion der Kommission auf die Warnzeichen für Probleme beim IRELA; bleibt dabei, dass sich die Kommission ihrer Verantwortung für die Entwicklung beim IRELA nicht entziehen kann; sieht der Vorlage der internen Untersuchung von OLAF über etwaige Disziplinarverfahren erwartungsvoll entgegen und erwartet, dass die Kommission dafür sorgt, dass nicht korrekt verwendete Steuergelder zurückgezahlt werden;


27. betreurt de aarzelende reactie van de Commissie op de signalen die waarschuwden voor problemen bij IRELA; wijst erop dat de Commissie zich niet aan haar verantwoordelijkheid voor de ontwikkelingen bij IRELA kan onttrekken; ziet met belangstelling uit naar de interne onderzoeken van OLAF inzake eventuele disciplinaire maatregelen en verwacht dat de Commissie stappen onderneemt met het oog op de terugbetaling van niet naar behoren bestede belastinggelden;

27. bedauert die zögernde Reaktion der Kommission auf die Warnzeichen für Probleme beim IRELA; bleibt dabei, dass sich die Kommission ihrer Verantwortung für die Entwicklung beim IRELA nicht entziehen kann; sieht der Vorlage der internen Untersuchung von OLAF über etwaige Disziplinarverfahren erwartungsvoll entgegen und erwartet, dass die Kommission dafür sorgt, dass nicht korrekt verwendete Steuergelder zurückgezahlt werden;


Onder interventies op de interne markt die , in de zin van artikel 3 , lid 1 sub b ) , van Verordening no . 25 , een doel en een functie hebben , gelijk aan die van de restituties bij uitvoer naar derde landen , worden verstaan alle maatregelen die zijn onderworpen aan communautaire regels in het kader van de gemeenschappelijke ordening der markten en waarmee wordt beoogd aan de markt de hoeveelheden produkten te onttrekken die haar opnamemogelijkheden te boven gaan , mits voor de afzet van deze produkten op de interne markt een ander ...[+++]

25 DEN GLEICHEN ZWECK UND DIE GLEICHE WIRKUNG HABEN WIE DIE ERSTATTUNGEN BEI DER AUSFUHR NACH DRITTEN LÄNDERN, SIND ALLE MASSNAHMEN ZU VERSTEHEN, DIE GEMEINSCHAFTSREGELN IM RAHMEN DER GEMEINSAMEN MARKTORGANISATION UNTERLIEGEN UND DEREN ZWECK ES IST, DIE ERZEUGNISMENGEN VOM MARKT FERNZUHALTEN, DIE SEINE AUFNAHMEMÖGLICHKEITEN ÜBERSCHREITEN, SOFERN DIESEN ERZEUGNISSEN AUF DEM BINNENMARKT EIN ANDERER ALS IHR GEWÖHNLICHER ABSATZMARKT DURCH GEEIGNETE MASSNAHMEN SICHERGESTELLT WIRD, UM DIESER ÜBERSCHUSSLAGE ZU BEGEGNEN .


) blijkt echter ook dat deze vrijheid niet onbeperkt is. Het bestaan van artikel 298 van het EG-Verdrag waarin een speciale procedure is vastgelegd die gevolgd moet worden in geval van oneigenlijk gebruik van artikel 296 van het EG-Verdrag, bevestigt dat lidstaten geen absolute vrijheid hebben om te besluiten om een bepaald aankoopcontract te onttrekken aan de regels van de interne markt..

Die bloße Existenz von Artikel 298 EGV, der ein spezielles Verfahren für den Fall eines möglichen Missbrauchs von Artikel 296 EGV vorsieht, belegt, dass die Mitgliedstaaten nicht uneingeschränkt sind in ihrer Entscheidung, einen bestimmten Beschaffungsauftrag von den Regeln des Binnenmarktes auszunehmen.


w