Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Default-interpretatie
Interpretatie
Interpretatie van arresten
Interpretatie van de arresten
Interpretatie van het recht
Juridische analogie
Juridische interpretatie
Normale interpretatie
Normale weergave
O Art II
O Art XVII
O Art XXIV
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV
Vaste interpretatie
Verkeerde interpretatie
Wetsinterpretatie

Vertaling van "interpretatie zouden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
interpretatie van arresten | interpretatie van de arresten

Auslegung von Urteilen


interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]

Auslegung des Rechts [ Gesetzesauslegung | Rechtsanalogie | Rechtsauslegung ]


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


default-interpretatie | normale interpretatie | normale weergave

normale Wiedergabe


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]

Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art XVII ]


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]

Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art II ]








Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ U Art XXIV | O Art XXIV ]

Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXIV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art XXIV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De beslissingsfunctie die aan de rechtscolleges is toevertrouwd, dient net om de twijfels weg te nemen die zouden kunnen blijven bestaan in verband met de interpretatie van de normen [...] » (EHRM, grote kamer, 21 oktober 2013, del Rio Prada t. Spanje, § 79 en §§ 92-93).

Die den Gerichten anvertraute Entscheidungsfunktion dient gerade dazu, die Zweifel zu zerstreuen, die im Zusammenhang mit der Auslegung der Normen bestehen bleiben können [...] » (EuGHMR, Große Kammer, 21. Oktober 2013, del Rio Prada gegen Spanien, § 79 und §§ 92-93).


De eerste prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling dat, volgens de door de verwijzende rechter in aanmerking genomen interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen, zou bestaan onder rechtspersonen naargelang zij bij de gewone rechtscolleges een rechtsvordering instellen die in overeenstemming is met een van hun statutaire doelen en ertoe strekt een einde te maken aan onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dan wel zij bij het Hof met hetzelfde doel of enkel met een statutair doel een beroep tot vernietiging instellen : d ...[+++]

Die erste Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf den Behandlungsunterschied, der in der Auslegung der fraglichen Bestimmungen durch den vorlegenden Richter zwischen juristischen Personen bestehe, je nachdem, ob sie vor den ordentlichen Gerichten gemäß einem ihrer satzungsmäßigen Ziele eine Klage einreichten, die darauf abziele, unmenschliche und erniedrigende Behandlungen im Sinne von Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention aufhören zu lassen, oder ob sie eine Klage auf Nichtigerklärung mit dem gleichen Ziel oder nur mit einem satzungsmäßigen Ziel beim Verfassungsgerichtshof einreichten; während die Klage der Ersteren für ...[+++]


De tweede prejudiciële vraag heeft betrekking op de gelijkheid van behandeling die, volgens de door de verwijzende rechter in aanmerking genomen interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen, zou bestaan tussen de rechtspersonen die een vordering instellen die in overeenstemming is met een van hun statutaire doelen om een einde te maken aan onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en de rechtspersonen die in rechte optreden om de belangen van hun leden te verdedigen of een vordering instellen met betrekking tot een niet-statutair doel, of nog, met betr ...[+++]

Die zweite Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf die Gleichbehandlung, die in der Auslegung der fraglichen Bestimmung durch den vorlegenden Richter zwischen juristischen Personen bestehe, die eine Klage gemäß einem ihrer satzungsmäßigen Ziele erheben würden, um unmenschliche und erniedrigende Behandlungen im Sinne von Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention aufhören zu lassen, und juristischen Personen, die eine Klage einreichten, um die Interessen ihrer Mitglieder zu verteidigen, oder eine Klage einreichten in Bezug auf ein nicht satzungsmäßiges Ziel oder ein allgemeines Interesse, das weniger grundlegend sei oder nicht d ...[+++]


Ik wilde alleen maar dat de tekst gelezen, bestudeerd en geëvalueerd zou worden, waarna ons verteld kon worden wat daar eventueel verkeerd aan was en welke twijfels of bezwaren er bij de uitvoering van de wet over de tekst of wellicht over de interpretatie zouden kunnen ontstaan.

Mein Wunsch war einfach nur, dass der Text gelesen, eingeschätzt und analysiert wird und uns dann gesagt wird, was falsch sein könnte, welche Zweifel oder Bedenken im Hinblick auf den Text oder sogar auf die Auslegung der Umsetzung des Gesetzes aufkommen könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 102 van de herstelwet, waarnaar het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 en het koninklijk besluit van 2 januari 1991 verwijzen, indien die bepaling zo wordt geïnterpreteerd dat ze het recht op een uitkering voor onderbreking van de beroepsloopbaan wegens ouderschapsverlof enkel opent voor de voltijds tewerkgestelde werknemers wanneer zij bij één enkele werkgever zijn tewerkgesteld, en niet wanneer zij ten minste twee deeltijdse betrekkingen cumuleren : in die interpretatie zouden de werknemers die voltijds zijn tewerkgesteld bij v ...[+++]

Der Hof wird gefragt, ob Artikel 102 des Sanierungsgesetzes, auf den im königlichen Erlass vom 29. Oktober 1997 und im königlichen Erlass vom 2. Januar 1991 Bezug genommen werde, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, wenn diese Bestimmung so ausgelegt werde, dass sie nur das Recht auf eine Laufbahnunterbrechungszulage bei Elternurlaub für Vollzeitarbeitnehmer gewähre, wenn sie bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigt seien, und nicht, wenn sie gleichzeitig zwei Teilzeitarbeitsstellen hätten; in dieser Auslegung werde den vollzeitig bei mehreren Arbeitgebern beschäftigten Arbeitnehmern das Recht auf einen teilzeitige ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter van de Commissie, dames en heren, als we zouden vasthouden aan de voorstelling van de feiten door de heer Cohn-Bendit, wiens interpretatie wordt getypeerd door hypocrisie, dan zou de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) hebben besloten voor te stemmen omdat zij dertien commissarissen heeft en de liberalen omdat zij er negen hebben, terwijl de sociaaldemocraten zich wellicht zouden moeten onthouden van stemming omdat hun buit geringer is.

– (IT) Herr Präsident, Präsident der Kommission, meine Damen und Herren! Wenn wir der Version der Tatsachen treu bleiben würden, die von Herrn Cohn-Bendit vorgeschlagen wurde, für deren Auslegung der Schlüssel Scheinheiligkeit ist, hätte die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) sich entschieden, dafür zu stimmen, da sie dreizehn Kommissare hat, ebenso die Liberalen mit neun, wohingegen die Sozialisten sich unter Umständen enthalten müssten, da deren Benennungen spärlicher ausfallen.


H. overwegende dat besluiten over het herdenken van gebeurtenissen uit het verleden niet het onderwerp van politieke geschillen moeten worden; verder overwegende dat politici geschiedkundigen om onafhankelijk advies zouden moeten vragen, en een open debat over verschillende historische interpretaties van de desbetreffende gebeurtenissen zouden moeten bevorderen,

H. unter Hinweis darauf, dass Beschlüsse über die Erinnerung an Ereignisse der Vergangenheit nicht zum Gegenstand politischer Auseinandersetzungen werden dürfen; in der Überzeugung, dass die Politiker die Historiker um unabhängige Beratung ersuchen und zu einer offenen Debatte über unterschiedliche historische Auslegungen bestimmter Ereignisse ermutigen sollten,


De autoriteiten zouden kunnen worden belast met supervisie en de uiteindelijke beslissingsbevoegdheid kunnen krijgen ten aanzien van colleges van toezichthouders voor grensoverschrijdende groepen; zij zouden moeten zorgen voor samenhang en goede methoden door gemeenschappelijke hoge normen vast te stellen en gemeenschappelijke interpretaties te formuleren van vereisten voor toezichtsactiviteiten; en zij zouden een sleutelrol kunnen spelen in waarschuwingssystemen en crisisbeheer, in samenwerking met het orgaan dat is opgericht om zi ...[+++]

Die Behörden könnten für die Aufsicht über die Kollegien der Aufsichtsbehörden zuständig sein und in Bezug auf grenzübergreifend tätige Konzerne die letzte Entscheidungsgewalt innehaben, durch gemeinsame hohe Standards und die Auslegung von aufsichtsrechtlichen Anforderungen einheitliche und bewährte Vorgehensweisen fördern sowie im Frühwarnmechanismus und im Krisenmanagement in Zusammenarbeit mit der für das Gesamtsystem zuständigen Einrichtung eine wichtige Rolle spielen.


Indien de Europese wetgeving geen bindend karakter heeft voor iedereen en indien de omzetting en tenuitvoerlegging daarvan afhangt van de welwillendheid van deze of die regering of onderhevig is aan verschillende interpretaties, zouden we binnen de kortste keren worden geconfronteerd met een objectieve renationalisering van het EU-beleid, wat uiteraard negatieve gevolgen zou hebben voor de interne markt en het gehele acquis communautaire.

Wenn die EU-Rechtsvorschriften nicht für allgemein verbindlich erachtet werden, wenn ihre Umsetzung und Durchführung vom guten Willen der einen oder anderen Regierung abhängen oder wenn sie unterschiedlich ausgelegt werden, haben wir es bald mit einer objektiven Renationalisierung von Politikfeldern der EU zu tun, deren nachteilige Folgen für den Binnenmarkt und den gesamten „acquis communautaire“ auf der Hand liegen.


In die interpretatie zouden voormelde grondwets- en internationale verdragsbepalingen kunnen worden geschonden doordat de vorderingen tot terugvordering van de verzekeringsinstellingen zoals bedoeld in artikel 174, 6, na twee jaar verjaren, terwijl die verjaringstermijn niet zou gelden voor de in artikel 157, eerste lid, van voormelde Z.I. V. -wet bedoelde terugvorderingen.

In dieser Interpretation könnten die obengenannten Verfassungsbestimmungen und die internationalen Vertragsbestimmungen dadurch verletzt werden, dass die Klagen der Versicherungsträger im Sinne von Artikel 174 Nr. 6 auf Rückforderung nach zwei Jahren verjähren, während diese Verjährungsfrist nicht auf die Rückforderungen im Sinne von Artikel 157 Absatz 1 des o.a. KIV-Gesetzes anwendbar wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interpretatie zouden' ->

Date index: 2022-10-10
w