Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde diensten
Betaalde sportbeoefenaar
Betaalde vakantie
Bijdrage betaald door zelfstandigen
Coach betaald voetbal
Jaarlijks verlof
Overname door het interventiebureau
Premie betaald door zelfstandigen
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Voetbaltrainer
Werknemer in loondienst

Vertaling van "interventiebureau betaald " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

Bildungsurlaub (élément)


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

bezahlter Urlaub [ Jahresurlaub ]


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

Fußball-Lehrer | Fußballtrainer | Fußballtrainer/Fußballtrainerin | Fußballtrainerin


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


bijdrage betaald door zelfstandigen | premie betaald door zelfstandigen

Pflichtbeiträge der Selbständigen zur Sozialversicherung




overname door het interventiebureau

Übernahme durch die Interventionsstelle


arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars

Arbeitsvertrag für entlohnte Sportler




werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

Arbeitnehmer [ abhängig Beschäftigter | Gehaltsempfänger | Lohnempfänger ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kosten van de in lid 2 bedoelde arbitrageanalyse worden in gelijke mate betaald door het interventiebureau en de verkoper.

Die Kosten der Schiedsanalyse gemäß Absatz 2 werden zu gleichen Teilen von der Interventionsstelle und vom Verkäufer getragen.


2. Wanneer, na het betalen van de steun en het vrijgeven van de zekerheid, de in lid 1, onder a), bedoelde verbintenis niet is nagekomen, wordt voor de betrokken hoeveelheden een bedrag aan het interventiebureau betaald dat gelijk is aan het bedrag van de in artikel 28 bedoelde verwerkingszekerheid.

(2) Bei Nichteinhaltung der Verpflichtung gemäß Absatz 1 Buchstabe a ist für den Fall, dass die Beihilfe bereits gezahlt und die Sicherheit freigegeben wurde, der Interventionsstelle ein Betrag zu zahlen, der der in Artikel 28 genannten Verarbeitungssicherheit für die betreffenden Mengen entspricht.


Voorzover het contract wordt goedgekeurd, wordt het voorschot door het interventiebureau betaald binnen drie maanden na overlegging van het bewijs dat de zekerheid is gesteld.

Der Vorschuß wird von der Interventionsstelle innerhalb der drei Monate gezahlt, die auf die Vorlage des Nachweises für die Sicherheit folgen, sofern der Vertrag genehmigt wird.


Voorzover het contract wordt goedgekeurd, wordt het voorschot door het interventiebureau betaald binnen drie maanden na overlegging van het bewijs dat de zekerheid is gesteld.

Der Vorschuß wird von der Interventionsstelle innerhalb der drei Monate gezahlt, die auf die Vorlage des Nachweises für die Sicherheit folgen, sofern der Vertrag genehmigt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Als wordt geconstateerd dat de distilleerder de aankoopprijs niet aan de producent heeft betaald ►M17 binnen de in artikel 65, lid 7, bedoelde termijn, vermeerderd met een maand ◄ , betaalt het interventiebureau de producent vóór 1 juni volgende op het betrokken wijnoogstjaar een bedrag dat gelijk is aan de steun of het voorschot, eventueel via het interventiebureau van de lidstaat van de producent.

(5) Wird festgestellt, dass der Brenner den Ankaufspreis dem Erzeuger nicht ►M17 innerhalb der um einen Monat verlängerten Frist gemäß Artikel 65 Absatz 7 ◄ gezahlt hat, so zahlt die Interventionsstelle dem Erzeuger vor dem 1. Juni, der auf das betreffende Wirtschaftsjahr folgt, gegebenenfalls über die Interventionsstelle des Mitgliedstaats des Erzeugers einen Betrag in Höhe der Beihilfe bzw. des Vorschusses.


6. Als wordt geconstateerd dat de distilleerder niet de aankoopprijs aan de producent heeft betaald, betaalt het interventiebureau de producent vóór 1 juni volgende op het betrokken wijnoogstjaar een bedrag dat gelijk is aan de steun, eventueel via het interventiebureau van de lidstaat van de producent.

(6) Stellt sich heraus, daß der Brenner dem Erzeuger nicht den Ankaufspreis gezahlt hat, so zahlt die Interventionsstelle dem Erzeuger vor dem 1. Juni des Jahres nach dem betreffenden Wirtschaftsjahr einen der Beihilfe entsprechenden Betrag, gegebenenfalls über die Interventionsstelle des Erzeugermitgliedstaats.


6. Als wordt geconstateerd dat de bereider van distillatiewijn de producent niet de aankoopprijs heeft betaald, betaalt het interventiebureau de producent vóór 1 juni van het wijnoogstjaar na dat waarin de wijn is geleverd, een bedrag dat gelijk is aan de steun eventueel via het interventiebureau van de producerende lidstaat.

(6) Erweist sich, daß der Brennweinhersteller dem Erzeuger nicht den Ankaufspreis gezahlt hat, so zahlt die Interventionsstelle dem Erzeuger vor dem 1. Juni des Wirtschaftsjahres, das auf das der Weinlieferung folgt, einen Betrag in Höhe der Beihilfe, gegebenenfalls über die Interventionsstelle des Erzeugermitgliedstaats.


6. Als wordt geconstateerd dat de bereider van distillatiewijn de producent niet de aankoopprijs heeft betaald, betaalt het interventiebureau de producent vóór 1 juni van het wijnoogstjaar na dat waarin de wijn is geleverd, een bedrag dat gelijk is aan de steun eventueel via het interventiebureau van de producerende lidstaat.

(6) Erweist sich, daß der Brennweinhersteller dem Erzeuger nicht den Ankaufspreis gezahlt hat, so zahlt die Interventionsstelle dem Erzeuger vor dem 1. Juni des Wirtschaftsjahres, das auf das der Weinlieferung folgt, einen Betrag in Höhe der Beihilfe, gegebenenfalls über die Interventionsstelle des Erzeugermitgliedstaats.


6. Als wordt geconstateerd dat de distilleerder niet de aankoopprijs aan de producent heeft betaald, betaalt het interventiebureau de producent vóór 1 juni volgende op het betrokken wijnoogstjaar een bedrag dat gelijk is aan de steun, eventueel via het interventiebureau van de lidstaat van de producent.

(6) Stellt sich heraus, daß der Brenner dem Erzeuger nicht den Ankaufspreis gezahlt hat, so zahlt die Interventionsstelle dem Erzeuger vor dem 1. Juni des Jahres nach dem betreffenden Wirtschaftsjahr einen der Beihilfe entsprechenden Betrag, gegebenenfalls über die Interventionsstelle des Erzeugermitgliedstaats.


Indien wordt geconstateerd dat de distilleerder de minimumaankoopprijs niet aan de producent heeft betaald, keert het interventiebureau vóór 1 mei 1987 aan de producent een bedrag uit dat gelijk is aan de steun, in voorkomend geval langs de weg van het interventiebureau van de Lid-Staat van de producent.

Wird festgestellt, daß die Brennerei dem Erzeuger den Mindestankaufspreis nicht gezahlt hat, so zahlt die Interventionsstelle dem Erzeuger gegebenenfalls über die Interventionsstelle des Mitgliedstaats des Erzeugers vor dem 1. Mai 1987 einen Betrag in Höhe der Beihilfe aus.


w