Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
Chargeren
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Inzetten
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Laden
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
Private bijstand
Private equity
Private verzameling
Private-equity-investeringsfonds
Processen inzetten voor zelflerende machines
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen
Vullen

Traduction de «inzetten om private » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

Dislozierung von Kräften | Verlegung von Kräften


artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

künstlerische Mitarbeiter engagieren




verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Vertriebsstrategien umsetzen


machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

maschinelles Lernen einsetzen


chargeren | inzetten | laden | vullen

Beschicken | Chargieren | Einsetzen




private equity [ private-equity-investeringsfonds ]

privates Beteiligungskapital [ private Beteiligung | Private Equity ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Om de communautaire middelen optimaal te kunnen inzetten om private financiering ten behoeve van investeringen aan te trekken moeten de Commissie, de EIB en de lidstaten hun huidige inspanningen intensiveren en tegelijkertijd innovatieve oplossingen ter stimulering van investeringen blijven ontwikkelen.

(3) Um eine optimale Wirkung der gemeinschaftlichen Anreize zu erreichen, die Privatkapital für Investitionen anziehen sollen, müssen Kommission, EIB und die Mitgliedstaaten ihre derzeitigen Anstrengungen verstärken und gleichzeitig weiterhin an innovativen Lösungen zur Stimulierung von Investitionen arbeiten.


83. roept de EU op om waar mogelijk publiek-private partnerschappen op te zetten en een prioriteit te maken van het inzetten van de ervaring, deskundigheid en beheersystemen van de particuliere sector, in samenwerking met de overheid;

83. fordert die EU auf, nach Möglichkeit öffentlich-private Partnerschaften zu fördern und vorrangig Erfahrung, Fachwissen und Verwaltungssysteme des privaten Sektors einzubinden und mit öffentlichen Mitteln zu verknüpfen;


In de tweede plaats moeten we onze hulpinstrumenten gericht inzetten, het maatschappelijk middenveld steunen, private initiatieven steunen en de rol van het Europees Parlement en het Pan-Afrikaanse Parlement versterken.

Wir müssen zweitens unsere Hilfsinstrumente, die Unterstützung der Zivilgesellschaft und die Unterstützung privater Initiativen fokussieren sowie die Rolle des Europäischen Parlaments und des Panafrikanischen Parlaments stärken.


Het inzetten van extra private veiligheidsbeambten wordt aan de onderneming overgelaten, maar het gebruik van bewapende beambten wordt niet aanbevolen.

Der Einsatz zusätzlicher privater Sicherheitskräfte liegt im Ermessen des Unternehmens; vom Einsatz bewaffneten Sicherheitspersonals wird jedoch abgeraten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. is zich bewust van de beperkte financiële steun van de Gemeenschap (in 2008) aan de EasyWay-actie, een project voor het inzetten van ITS in heel Europa op de voornaamste corridors van het trans-Europees wegennet (TERN) in 21 EU-lidstaten, geleid door nationale wegeninstanties en wegoperatoren met geassocieerde partners van publieke en private actoren;

7. weiß um die begrenzte finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft (2008) für EasyWay, ein Projekt zur europaweiten Einführung von IVS für die wichtigsten Korridore des transeuropäischen Straßennetzes (TERN) in 21 EU-Mitgliedstaaten unter Leitung nationaler Straßenverkehrsbehörden und –betreiber mit Partnern von öffentlichen und privaten Interessengruppen;


6. is van mening dat lidstaten zich moeten inzetten voor het plannen van netwerken en het programmeren van infrastructuurontwikkeling op de lange termijn, hetgeen zal zorgen voor een snellere en betrouwbaarder opzet van projecten en meer betrokkenheid van de private sector bij het creëren van werkgelegenheid;

6. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten sich zu langfristiger Netzplanung und Planung zum Ausbau der Infrastrukturen verpflichten sollten, um auf diese Weise eine schnellere und sicherere Durchführung von Projekten zu gewährleisten und eine bessere Einbindung des Privatsektors zu ermöglichen und so die Schaffung von Arbeitsplätzen erleichtern;


I. overwegende dat immigratie slechts een gedeeltelijke en kortetermijnoplossing biedt voor de demografische veranderingen in Europa, die vereisen dat de lidstaten zich inzetten om het respect voor het beginsel van gendergelijkheid in de publieke en private sector te waarborgen, het moederschap te beschermen, sociale en economische steun aan gezinnen te verlenen en maatregelen te nemen zodat mannen en vrouwen gezin en werk beter kunnen combineren,

I. in der Erwägung, dass die Einwanderung lediglich eine kurzfristige Teillösung zur Bewältigung des demografischen Wandels in Europa darstellt, da hierfür ein Engagement der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Achtung des Grundsatzes der Gleichstellung der Geschlechter im öffentlichen und privaten Sektor, den Schutz der Mutterschaft, die Bereitstellung sozialer und wirtschaftlicher Unterstützung für Familien und Maßnahmen zur Verbesserung der Möglichkeit für Männer und Frauen, Familie und Beruf zu vereinbaren, erforderlich ist,


De Commissie zal er zich voorts voor inzetten om de prioriteiten van een duurzaam Europees toerisme onder de aandacht van de kennisscheppende actoren (zoals universiteiten, onderzoeksinstellingen en publieke en private observatoria) te brengen.

Die Kommission wird weiterhin bemüht sein, die im Bereich Wissenserwerb tätigen Akteure (z. B. Hochschulen, Forschungsinstitute, private und öffentliche Beobachtungsstellen) auf die Bedeutung der Nachhaltigkeit im europäischen Tourismus aufmerksam zu machen.


(3) Om de communautaire middelen optimaal te kunnen inzetten om private financiering ten behoeve van investeringen aan te trekken moeten de Commissie, de EIB en de lidstaten hun huidige inspanningen intensiveren en tegelijkertijd innovatieve oplossingen ter stimulering van investeringen blijven ontwikkelen.

(3) Um eine optimale Wirkung der gemeinschaftlichen Anreize zu erreichen, die Privatkapital für Investitionen anziehen sollen, müssen Kommission, EIB und die Mitgliedstaaten ihre derzeitigen Anstrengungen verstärken und gleichzeitig weiterhin an innovativen Lösungen zur Stimulierung von Investitionen arbeiten.


De belangrijkste maatregel die door de Groep op hoog niveau en de conferentie van juni is aanbevolen, is de totstandbrenging van een Europees partnerschap waarin alle relevante publieke en private belanghebbenden en initiatieven samenkomen die zich willen inzetten voor de opstelling en uitvoering van een geïntegreerde waterstofstrategie.

Die wichtigste Empfehlung der hochrangigen Gruppe und der Konferenz im Juni betraf den Aufbau einer europäischen Partnerschaft, die alle wichtigen interessierten Kreise und Initiativen aus dem öffentlichen und privaten Sektor zusammenführen soll, die sich für die Formulierung und Umsetzung einer integrierten Wasserstoffstrategie einsetzen wollen.


w