Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzetten voor internationale hervormingen teneinde " (Nederlands → Duits) :

· VN‑agentschappen en internationale organisaties moeten zich inzetten voor een volledig geïntegreerde en gecoördineerde internationale migratieagenda, teneinde overlappende bevoegdheden en de verspilling van schaarse middelen zo veel mogelijk te beperken.

· VN-Einrichtungen und internationale Organisationen sollten sich auf eine vollständig integrierte, koordinierte internationale Migrationsagenda verpflichten, damit eine Überschneidung von Kompetenzen und eine Verschwendung knapper Ressourcen vermieden wird.


Teneinde de vorderingen bij de tenuitvoerlegging van hervormingen te belonen en de beschikbare financiële bijstand voor investeringen van de internationale financiële instellingen en andere donoren te stimuleren, is de Commissie van plan twee innovatieve financieringsmechanismen te introduceren, waarbij een aanzienlijk deel van de ENPI-middelen wordt gereserveerd voor bestuur en investeringsfaciliteiten.

Um Reformfortschritte zu belohnen und zusätzliche Investitionen von internationalen Finanzierungsinstitutionen und anderen Gebern zu mobilisieren, wird die Kommission zwei innovative Finanzierungsmechanismen einführen, und einen erheblicher Teil der ENPI-Mittel für eine Governance-Fazilität und eine Investitionsfazilität vorsehen.


· VN‑agentschappen en internationale organisaties moeten zich inzetten voor een volledig geïntegreerde en gecoördineerde internationale migratieagenda, teneinde overlappende bevoegdheden en de verspilling van schaarse middelen zo veel mogelijk te beperken.

· VN-Einrichtungen und internationale Organisationen sollten sich auf eine vollständig integrierte, koordinierte internationale Migrationsagenda verpflichten, damit eine Überschneidung von Kompetenzen und eine Verschwendung knapper Ressourcen vermieden wird.


49. De Gemeenschap dient zich te blijven inzetten voor internationale hervormingen teneinde te komen tot een flexibeler economische regeling voor de luchtvaartsector die zowel communautaire als buitenlandse luchtvaartmaatschappijen meer kansen geeft om te herstructureren en een stabiele financiële positie op te bouwen, indien nodig met gebruikmaking van internationaal kapitaal en internationale expertise.

49. Die Gemeinschaft sollte sich weiter für internationale Reformen einsetzen mit dem Ziel, flexiblere wirtschaftliche Rahmenbedingungen für die Luftverkehrsbranche zu schaffen, die den Luftfahrtunternehmen sowohl in der EU als auch außerhalb mehr Möglichkeiten zur Neugruppierung und Erreichung einer stabileren Finanzlage, bei Bedarf unter Einbeziehung internationalen Kapitals und Know-hows, geben würden.


90. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is opgeschort als gevolg van het gebrek aan enige vooruitgang in het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan samenwerking van de zijde van Iran; verzoekt de Iraanse autoriteiten deze dialoog te hervatten, teneinde alle belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld die zich inzetten voor democratie te steunen, bestaande processen die democ ...[+++]

90. ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Entwicklungen jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und – mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln – die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konst ...[+++]


88. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is opgeschort als gevolg van het gebrek aan enige vooruitgang in het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan samenwerking van de zijde van Iran; verzoekt de Iraanse autoriteiten deze dialoog te hervatten, teneinde alle belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld die zich inzetten voor democratie te steunen, bestaande processen die democ ...[+++]

88. ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Entwicklungen jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und – mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln – die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konst ...[+++]


Teneinde de vorderingen bij de tenuitvoerlegging van hervormingen te belonen en de beschikbare financiële bijstand voor investeringen van de internationale financiële instellingen en andere donoren te stimuleren, is de Commissie van plan twee innovatieve financieringsmechanismen te introduceren, waarbij een aanzienlijk deel van de ENPI-middelen wordt gereserveerd voor bestuur en investeringsfaciliteiten.

Um Reformfortschritte zu belohnen und zusätzliche Investitionen von internationalen Finanzierungsinstitutionen und anderen Gebern zu mobilisieren, wird die Kommission zwei innovative Finanzierungsmechanismen einführen, und einen erheblicher Teil der ENPI-Mittel für eine Governance-Fazilität und eine Investitionsfazilität vorsehen.


Na een door internationale deskundigen verrichte evaluatie werd een actieplan (1998-2003) gelanceerd teneinde de tenuitvoerlegging van de in 1997 gestelde doelstellingen te versnellen, alsook van institutionele hervormingen, onderwijsprogramma's en -methoden.

Nach einer Bewertung durch internationale Experten wurde ein Aktionsplan (1998-2003) verabschiedet, um die 1997 festgelegten Ziele sowie Reformen des institutionellen Rahmens, der Lehrpläne und der Lehrmethoden rascher umzusetzen.


Na een door internationale deskundigen verrichte evaluatie werd een actieplan (1998-2003) gelanceerd teneinde de tenuitvoerlegging van de in 1997 gestelde doelstellingen te versnellen, alsook van institutionele hervormingen, onderwijsprogramma's en -methoden.

Nach einer Bewertung durch internationale Experten wurde ein Aktionsplan (1998-2003) verabschiedet, um die 1997 festgelegten Ziele sowie Reformen des institutionellen Rahmens, der Lehrpläne und der Lehrmethoden rascher umzusetzen.


In dit verband is het G20-proces van fundamenteel belang. De EU zal dan ook een voortrekkersrol in dit proces blijven vervullen teneinde te ijveren voor het doorvoeren van financiële hervormingen op wereldniveau, de vaststelling van kwaliteitsregelgeving en de invoering van internationale standaarden.

In diesem Kontext ist der G20-Prozess von fundamentaler Bedeutung. Die EU wird in diesem Prozess weiterhin eine zentrale Rolle spielen in dem Bestreben, die Finanzreformen auf globaler Ebene voranzubringen, auf eine Regulierung hoher Qualität hinzuwirken und auf die Festlegung internationaler Standards zu drängen.


w