Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iran en tegelijk bereid blijven verdere » (Néerlandais → Allemand) :

De Unie blijft zich scharen achter de tweesporenaanpak van de internationale gemeenschap, i.e. streven naar een onderhandelde oplossing met Iran en tegelijk bereid blijven verdere maatregelen te treffen indien Iran er niet in slaagt de internationale gemeenschap te overtuigen van zijn vreedzame bedoelingen, zulks in overeenstemming met de verklaring van de Europese Raad van december 2009.

Im Einklang mit der Erklärung des Europäischen Rates vom Dezember 2009 verfolgt die Union nach wie vor den zweigleisigen Ansatz der internationalen Gemeinschaft, nämlich eine Verhand­lungslösung mit Iran anzustreben und gleichzeitig bereit zu sein, weitere Maßnahmen zu ergreifen, falls Iran die internationale Gemeinschaft nicht von seinen friedlichen Absichten überzeugen kann.


47. is ingenomen met de resolutie van de UNHRC van maart 2014 over de mensenrechtensituatie in de Islamitische Republiek Iran en met de verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur van de VN, en roept Iran ertoe op de speciale rapporteur toegang te verlenen tot het land, omdat Iran hiermee kan aantonen bereid te zijn in gesprek te gaan over de mensenrechten; veroordeelt andermaal de toepassing van de doodstraf en het grot ...[+++]

47. begrüßt die Resolution des UNHRC vom März 2014 zur Menschenrechtslage in der Islamischen Republik Iran und die Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters und fordert Iran auf, den Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen in das Land einreisen zu lassen und somit ein deutliches Zeichen für seine Bereitschaft zu setzen, Schritte zur Einleitung eines Menschenrechtsdialogs zu unternehmen; bekräftigt seine Verurteilu ...[+++]


Daarom moeten wij tegelijk met de consolidatie van de overheidsfinanciën ervoor zorgen dat de voorwaarden voor investeringen en het scheppen van werkgelegenheid verder blijven verbeteren.

Während wir Fortschritte bei der Haushaltskonsolidierung erzielen, müssen wir gleichzeitig sicherstellen, dass die Bedingungen für Investitionen und die Schaffung von Arbeitsplätzen weiter verbessert werden.


De Europese Raad verzoekt Iran zich bereid te tonen om te bouwen aan het vertrouwen van de internationale gemeenschap en in te gaan op het verzoek om hervatting van de onderhandelingen. Hij bevestigt andermaal dat de in juni 2008 aan Iran gedane voorstellen blijven gelden.

Er appelliert an Iran, sich bereit zu zeigen, das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft zu stärken und auf die Angebote zur Wiederaufnahme der Verhandlungen einzugehen; er bekräftigt außerdem, dass die Vorschläge, die Iran im Juni 2008 unterbreitet wurden, nach wie vor Gültigkeit haben.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek van mening is dat de omvorming van het gebied voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen van het vliegveld tot landbouwgebied (14,27 ha), voor het deel ingenomen door de " start- en landingsbaan" , en tot natuurgebied, voor het deel dat in het aanvankelijke effectenonderzoek bekend staat als een Natura 2000-habitat tegelijk de bebouwing ervan voorkomt en toelaat dat de o ...[+++]

In der Erwägung, dass der Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung der Ansicht ist, dass die Umwandlung des Gebiets für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen des Flugplatzes in ein Agrargebiet (14,27 ha) für den als " Piste" benutzten Teil und in ein Naturgebiet (2,67 ha) für die durch die ursprüngliche Umweltverträglichkeitsprüfung als ein Gebiet mit einem Lebensraum Natura 2000 identifizierten Teil, erlaubt, gleichzeitig seine Verstädterung zu verhindern und die bereits bestehende Freizeitaktivität im Freien weiterzuführen, ohne die Agrartätigkeit zu beeinträchtigen, da das betroffene Land keine hochwertige Bodenqua ...[+++]


Gezien de mogelijke voordelen en tegelijk rekening houdend met de kosten zal de Commissie op deze gebieden verder blijven werken in samenwerking met de lidstaten en de andere belanghebbenden en zo nodig een voorstel uitwerken, uiterlijk op 1 januari 2015.

Unter Abwägung der potenziellen Vorteile sowie der Kosten wird die Kommission ihre Arbeit in diesen Bereichen in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und anderen Interessenträgern fortsetzen und gegebenenfalls bis zum 1. Januar 2015 einen entsprechenden Vorschlag vorlegen.


6. Herinnerend aan de conclusies van de Europese Raad van 16 december 2005, waarin overeenstemming is uitgesproken over de noodzaak de diplomatieke opties van de EU nauwgezet te blijven evalueren en de aanpak van de EU verder af te stemmen op de verklaringen en acties van Iran, kwam de Raad overeen dat de hervatting door Iran van verrijkingsactiviteiten een negatieve ontwikkeling vormt.

6. Unter Verweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 16. Dezember 2005, wonach die diplomatischen Optionen der EU genauestens überprüft werden müssen und das Vorgehen der EU sich weiterhin eng an den Erklärungen und Maßnahmen Irans ausrichten muss, ist sich der Rat darin einig, dass die Wiederaufnahme der Anreicherungsaktivitäten eine negative Entwicklun ...[+++]


Zoals de Europese Unie na de Iraanse verkiezingen in juni heeft verklaard, is de EU bereid, afhankelijk van welke maatregelen Iran neemt als reactie op de bezorgdheid van de EU inzake onder andere de strijd tegen het terrorisme, te blijven zoeken naar manieren om de politieke en economische samenwerking met Iran verder ...[+++]

Wie die Europäische Union nach den Wahlen im Iran vom Juni feststellte, ist die EU je nach den Maßnahmen, die der Iran in Reaktion auf Bedenken der EU unter anderem in Bezug auf den Kampf gegen den Terrorismus ergreift, bereit, Möglichkeiten der weiteren Entwicklung der politischen und ökonomischen Zusammenarbeit mit dem Iran zu prüfen.


Bij de geplande herziening van de groepsvrijstellingsverordeningen zal de Commissie ernaar streven de diverse bepalingen en definities te verduidelijken en te verbeteren en zal zij het toepassingsgebied van de verordeningen opnieuw bezien, teneinde de aanmeldingseisen verder te vereenvoudigen en tegelijk te garanderen dat de groepsvrijstellingsverordeningen alleen soorten zaken blijven bestrijken waarin met een grote mate van ...[+++]

Bei der Vorbereitung einer Änderung der GFV wird die Kommission versuchen, die verschiedenen Bestimmungen und Definitionen zu verbessern und zu verdeutlichen und den Anwendungsbereich der Verordnungen neu zu überdenken, um die Anmeldepflichten weiter zu beschränken und dabei zu gewährleisten, dass die GFV auch weiterhin nur für Gruppen von Fällen gelten, in denen die Kommission Wettbewerbsbedenken mit ausreichender Sicherheit ausschließen kann.


De Europese Unie is bereid in dialoog te treden met de nieuwe Somalische leiders en zodra deze hun gezag hebben gevestigd, hun inspanningen voor de wederopbouw te ondersteunen en tegelijk de rehabilitatieacties in alle delen van Somalië waar stabiliteit heerst te blijven steunen.

Die Europäische Union ist bereit, den Dialog mit der neuen politischen Führung Somalias aufzunehmen und deren Wiederaufbaubemühungen zu unterstützen, sobald sich ihre Autorität gefestigt hat; auch wird die Union die Aufbaumaßnahmen in allen Landesteilen, in denen eine stabile Lage herrscht, weiter unterstützen.


w