Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iran in oktober 2009 ermee » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat Iran in oktober 2009 ermee heeft ingestemd dat de inspecteurs van het Internationaal agentschap voor kernenergie (IAEA) de nieuwe installatie in Qom vóór eind oktober komen bezoeken; overwegende dat Javier Solana in het kader van hernieuwde onderhandelingen, de Iraanse zijde met klem heeft aangeraden mee te werken aan de benadering van “bevriezing over-en-weer” , waarbij Iran zijn nucleaire activiteiten zal opschorten, waaronder ook de installatie van nieuwe centrifuges, en de E3 + 3 staten zich zullen onthouden van uitvaardiging van eventuele nieuwe maatregelen in de Veiligheidsraad,

E. in der Erwägung, dass Iran im Oktober 2009 sein Einverständnis gegeben hat, dass Inspektoren der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) die bei Qom gelegene neue Anlage vor Ende Oktober betreten dürfen, und dass Javier Solana im Rahmen der wiederaufgenommenen Verhandlungen die iranische Seite nachdrücklich aufgefordert hat, sich dem „Freeze-for-freeze“-Ansatz anzuschließen, demzufolge Iran seine nukleare ...[+++]


De Europese Raad is ingenomen met de recente inspanningen van Brazilië en Turkije om vooruitgang te bewerkstelligen ten aanzien van het voorstel voor een akkoord over de onderzoeksreactor in Teheran, dat de IAEA in oktober 2009 aan Iran heeft gedaan.

2. Der Europäische Rat begrüßt die jüngsten Bemühungen Brasiliens und der Türkei um Fort­schritte im Hinblick auf das Abkommen über den Forschungsreaktor in Teheran, das Iran im Oktober 2009 von der IAEO vorgeschlagen worden war.


9. veroordeelt de terdoodveroordelingen en de executies in Iran ten stelligste, met name ten aanzien van jeugdige overtreders en minderjarigen, en protesteert met klem tegen de executie van Behnoud Shojaee op 11 oktober 2009 in Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan zich te houden aan de internationaal erkende juridische garanties met betrekking tot minderjarigen, zoals het Internationaal Verdrag i ...[+++]

9. verurteilt scharf die Todesurteile und Hinrichtungen in Iran, insbesondere von jugendlichen Straftätern und Minderjährigen, sowie die Hinrichtung von Behnoud Shojaee am 11. Oktober 2009; fordert die iranischen Behörden nachdrücklich auf, die international anerkannten rechtlichen Garantien für Minderjährige wie den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Übereinkommen über die Rechte des Kindes zu achten und insbesondere die Todesstrafe an Safar Angooti und Abbas Hosseini nicht zu v ...[+++]


C. overwegende dat Behnoud Shojaee op 11 oktober 2009 werd opgehangen, ondanks krachtige nationale en internationale pleidooien om zijn leven te sparen, en dat hij de derde jeugdige overtreder is die sinds begin 2009 in de Islamitische Republiek Iran is geëxecuteerd, na Delara Darabi en Molla Gol Hassan, en overwegende dat de jeugdige overtreders Safar Angooti en Abbas Hosseini waarschijnl ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Behnoud Shojaee trotz der dringenden Bitten im In- und Ausland um eine Aussetzung seiner Hinrichtung am 11. Oktober 2009 gehängt wurde und damit nach Delara Darabi und Molla Gol Hassan der dritte jugendliche Straftäter war, der seit Anfang 2009 in der Islamischen Republik Iran hingerichtet wurde, und dass gegenwärtig die jugendlichen Straftäter Safar Angooti und A ...[+++]


– gezien de verklaring van de Voorzitter van het Europees Parlement van 9 oktober 2009 over de blijvende strijd van het EP voor wereldwijde afschaffing van de doodstraf, en de specifieke veroordeling van de terdoodbrenging van jeugdige delinquenten en van de aanstaande executies in Iran,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Präsidenten des Europäischen Parlaments vom 9. Oktober 2009, in der er das Engagement des Parlaments für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe bekräftigt und in diesem Zusammenhang besonders die Verurteilung jugendlicher Straftäter zum Tode und die sofortigen Hinrichtungen in Iran verurteilt hat,


– gezien de verklaring van het voorzitterschap van de Europese Unie van 13 oktober 2009 over de executie van Behnoud Shojaee in Iran,

– unter Hinweis auf die Erklärung des EU-Vorsitzes vom 13. Oktober 2009 zur Hinrichtung von Behnoud Shojaee in Iran,


Wat de benoeming van de nieuwe Commissie voor de periode van 1 november 2004 tot en met 31 oktober 2009 betreft, stemt de Raad ermee in dat de benoeming van de nieuwe voorzitter van de Commissie in de vergaderperiode van het Europees Parlement in juli 2004 wordt goedgekeurd.

Hinsichtlich der Ernennung einer neuen Kommission für eine Amtszeit von fünf Jahren (vom 1. November 2004 bis zum 31. Oktober 2009) erklärt sich der Rat damit einverstanden, dass das Europäische Parlament der Ernennung des neuen Kommissionspräsidenten auf seiner Tagung im Juli 2004 zustimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran in oktober 2009 ermee' ->

Date index: 2022-02-28
w