Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directie Verkiezingen en Bevolking
Gemeenteraadsverkiezing
Iran
Islamitische Republiek Iran
Kosten van de verkiezingen
Rechtstreekse algemene verkiezingen
Regionale verkiezing
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Toezicht houden op verkiezingen
Tussentijdse verkiezingen
Verkiezingen voor de Provinciale Staten
Verkiezingen voor de Provincieraad
Vervroegde verkiezingen

Traduction de «iran verkiezingen worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen

Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments


gemeenteraadsverkiezing [ regionale verkiezing | verkiezingen voor de Provinciale Staten | verkiezingen voor de Provincieraad ]

Lokalwahl [ Gemeinderatswahl | Gemeindewahl | Kommunalwahl ]


tussentijdse verkiezingen | vervroegde verkiezingen

vorgezogene Neuwahlen | vorgezogene Wahlen


schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

Wahlrechtsverstöße ermitteln


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]


Iran | Islamitische Republiek Iran

die Islamische Republik Iran | Iran


Directie Verkiezingen en Bevolking

Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung


rechtstreekse algemene verkiezingen

allgemeine Direktwahl


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. is ontzet over het feit dat de veiligheidstroepen het vanaf de nacht van 15 juni 2009 aanvaardbaar achtten op een demonstrerende menigte te schieten, zoals uit beeldopnames blijkt; is zeer verontrust over de uitbreiding van de repressie een jaar na de volksopstand in Iran, alsmede over de berichten van willekeurige arrestaties, foltering, mishandeling en executies van politieke dissidenten; veroordeelt de inspanningen van de Iraanse regering om elke vorm van politieke oppositie het zwijgen op te leggen, alsmede haar pogingen om elke vorm van internationaal onderzoek naar de schendingen in de periode van onrust na de ...[+++]

18. ist entsetzt darüber, dass es die Sicherheitskräfte ab der Nacht des 15. Juni 2009 für akzeptabel erachteten, in die demonstrierende Menschenmenge hineinzuschießen, wie Videoaufnahmen zeigen; ist zutiefst besorgt über die Ausweitung der Repressionen ein Jahr nach dem Volksaufstand im Iran, wie Berichte über willkürliche Verhaftungen, Folter, Misshandlungen und Hinrichtungen politischer Dissidenten zeigen; verurteilt die Bemühungen der iranischen Regierung, die darauf ausgerichtet sind, jede politische Opposition zum Schweigen z ...[+++]


17. is ontzet over het feit dat de veiligheidstroepen het vanaf de nacht van 15 juni 2009 aanvaardbaar achtten op een demonstrerende menigte te schieten, zoals uit beeldopnames blijkt; is zeer verontrust over de uitbreiding van de repressie een jaar na de volksopstand in Iran, alsmede over de berichten van willekeurige arrestaties, foltering, mishandeling en executies van politieke dissidenten; veroordeelt de inspanningen van de Iraanse regering om elke vorm van politieke oppositie het zwijgen op te leggen, alsmede haar pogingen om elke vorm van internationaal onderzoek naar de schendingen in de periode van onrust na de ...[+++]

17. ist entsetzt darüber, dass es die Sicherheitskräfte ab der Nacht des 15. Juni 2009 für akzeptabel erachteten, in die demonstrierende Menschenmenge hineinzuschießen, wie Videoaufnahmen zeigen; ist zutiefst besorgt über die Ausweitung der Repressionen ein Jahr nach dem Volksaufstand im Iran, wie Berichte über willkürliche Verhaftungen, Folter, Misshandlungen und Hinrichtungen politischer Dissidenten zeigen; verurteilt die Bemühungen der iranischen Regierung, die darauf ausgerichtet sind, jede politische Opposition zum Schweigen z ...[+++]


Op 14 maart zullen er in Iran verkiezingen worden gehouden, waarbij zijn gebroken beloftes zwaarder zullen wegen dan zijn proclamaties.

Am 14. März werden Parlamentswahlen im Iran stattfinden, bei denen die nicht eingelösten Versprechungen mehr zählen werden als die abgegebenen.


De EU is ernstig verontrust over het nog altijd gevangen houden van journalisten, mensenrechtenverdedigers en politieke activisten in Iran na de verkiezingen, bijvoorbeeld van Mohsen Mirdamadi en Behzad Nabavi.

Die EU ist zutiefst besorgt über die anhaltende Inhaftierung von Journalisten, Menschen­rechtsverteidigern und politischen Aktivisten in Iran nach den Wahlen, darunter Mohsen Mirdamadi und Behzad Nabavi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie volgt de ontwikkelingen in Iran in de periode na de presidents­verkiezingen van 12 juni op de voet.

Die Europäische Union beobachtet die Entwicklungen in Iran nach den Präsidentschafts­wahlen vom 12. Juni 2009 mit großer Aufmerksamkeit.


De EU volgt, met volledige eerbiediging van de soevereiniteit van Iran, de ontwikkeling van de situatie na de verkiezingen in Iran op de voet en gaat ervan uit dat de crisis door een democratische dialoog en met vreedzame middelen zal worden opgelost.

Die EU verfolgt aufmerksam die Entwicklung der Lage in Iran nach den Wahlen – unter uneingeschränkter Beachtung der Souveränität Irans – und erwartet, dass die Krise im Wege des demokratischen Dialogs und mit friedlichen Mitteln beigelegt wird.


Hij benadrukt dat het resultaat van de verkiezingen in Iran de aspiraties en de keuzes van de Iraanse bevolking moet weerspiegelen.

Er unter­streicht, dass das Ergebnis der Wahlen in Iran die Bestrebungen und die Stimme des iranischen Volkes widerspiegeln sollte.


13. beklemtoont dat de solidariteit van de internationale gemeenschap ook een uiting van steun is aan degenen in Iran die zich ervoor inzetten dat het land de weg naar verdere democratisering blijft volgen; wijst erop dat als het besluit om talrijke hervormingsgezinde kandidaten van de verkiezingen voor het parlement uit te sluiten niet tijdig voor de verkiezingen ongedaan wordt gemaakt, dit ongetwijfeld de betrekkingen tussen de ...[+++]

13. unterstreicht, dass die von der Völkergemeinschaft bewiesene Solidarität auch Ausdruck der Unterstützung für diejenigen im Iran ist, die darum bemüht sind, dass der Iran auf dem Weg zu einer weiteren Demokratisierung voranschreitet; warnt, dass der Beschluss, viele Reformkandidaten von den Parlamentswahlen auszuschließen, wenn er nicht rechtzeitig vor den Wahlen widerrufen wird, nicht ohne Auswirkungen auf die Beziehungen EU-Iran bleiben wür ...[+++]


12. beklemtoont dat de solidariteit van de internationale gemeenschap ook een uiting van steun is aan degenen in Iran die zich ervoor inzetten dat het land de weg naar verdere democratisering blijft volgen; wijst erop dat als het besluit om talrijke hervormingsgezinde kandidaten van de verkiezingen voor het parlement uit te sluiten niet tijdig voor de verkiezingen ongedaan wordt gemaakt, dit ongetwijfeld de betrekkingen tussen de ...[+++]

12. unterstreicht, dass die von der Völkergemeinschaft bewiesene Solidarität auch Ausdruck der Unterstützung für diejenigen im Iran ist, die darum bemüht sind, dass der Iran auf dem Weg zu einer weiteren Demokratisierung voranschreitet; warnt davor, dass der Beschluss, viele Reformkandidaten von den Parlamentswahlen auszuschließen, wenn er nicht rechtzeitig vor den Wahlen widerrufen wird, nicht ohne Auswirkungen auf die Beziehungen EU-Iran bleiben wür ...[+++]


Opgemerkt werd dat de EU de politieke toestand in Iran nauwlettend volgt, en de hoop werd geuit dat er hier spoedig een oplossing zal worden gevonden, waardoor de weg vrijgemaakt zou worden voor vrije en eerlijke verkiezingen.

Es wurde bemerkt, dass die EU die politische Lage in Iran sehr aufmerksam verfolgt, und es wurde die Hoffnung geäußert, dass sich diese Lage bald klären wird, so dass freie und gerechte Wahlen möglich werden.


w