Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israël hebben deelgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Voorgesteld door de Commissie in 2003-2004 als een kaderbeleid waarmee de uitgebreide EU haar banden met 16 nabuurlanden kon aanhalen en versterken (Algerije, Armenië, Azerbeidzjan, Egypte, Georgië, Israël, Jordanië, Libanon, Libië, Marokko, Moldavië, Oekraïne, bezet Palestijns gebied, Syrië, Tunesië en Wit-Rusland). De bedoeling van dit beleid is het risico van marginalisering tegen te gaan voor die nabuurlanden die niet hebben deelgenomen aan de historische uitbreidingsronde van 2004 en aldus een gedeelde ruimte van voorspoed, stabi ...[+++]

Sie wurde 2003/2004 von der Kommission als Rahmenpolitik vorgeschlagen, um die Beziehungen der erweiterten EU zu ihren 16 engsten Nachbarn (Ägypten, Algerien, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Besetztes Palästinensisches Gebiet, Georgien, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen, Marokko, Republik Moldau, Syrien, Tunesien und Ukraine) zu verstärken und zu vertiefen und so den Gefahren einer Marginalisierung der Nachbarländer, die nicht an der historischen Erweiterung von 2004 beteiligt waren, entgegenzuwirken und um die Stärkung eines gemeinsamen Raumes des Wohlstands, der Stabilität und der Sicherheit ...[+++]


B. overwegende dat bijna alle 4 500 Palestijnse gedetineerden in Israël hebben deelgenomen aan een hongerstaking en voedsel weigerden uit protest tegen de dood van de heer Jaradat; overwegende dat er de afgelopen dagen schermutselingen hebben plaatsgevonden in de straten van de Westelijke Jordaanoever, waarbij Palestijnen de omstandigheden van Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen aan de kaak stelden;

B. in der Erwägung, dass sich fast alle der 4 500 palästinensischen Gefangenen an einem Hungerstreik beteiligt haben, mit dem sie gegen den Tod von Arafat Jaradat protestierten; in der Erwägung, dass es in den letzten Tagen zu Zusammenstößen auf den Straßen des Westjordanlands gekommen ist, weil die Palästinenser über die Bedingungen für palästinensische Häftlinge in israelischen Gefängnissen empört sind;


B. overwegende dat bijna alle 4 500 Palestijnse gedetineerden in Israël hebben deelgenomen aan een hongerstaking en voedsel weigerden uit protest tegen de dood van de heer Jaradat; overwegende dat er de afgelopen dagen schermutselingen hebben plaatsgevonden in de straten van de Westelijke Jordaanoever, waarbij Palestijnen de omstandigheden van Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen aan de kaak stelden;

B. in der Erwägung, dass sich fast alle der 4 500 palästinensischen Gefangenen an einem Hungerstreik beteiligt haben, mit dem sie gegen den Tod von Arafat Jaradat protestierten; in der Erwägung, dass es in den letzten Tagen zu Zusammenstößen auf den Straßen des Westjordanlands gekommen ist, weil die Palästinenser über die Bedingungen für palästinensische Häftlinge in israelischen Gefängnissen empört sind;


Wellicht zullen Denemarken, Spanje, Frankrijk, Italië, Portugal, Griekenland, Zweden, Polen, Ierland, Estland, Luxemburg, Hongarije en Slovenië zijn de andere EU-landen (samen met Israël) die tot dusver aan het SHARE-project hebben deelgenomen en zich later bij de nieuwe juridische status kunnen aansluiten.

Die Schweiz hat einen Beobachterstatus. Dänemark, Spanien, Frankreich, Italien, Portugal, Griechenland, Schweden, Polen, Irland, Estland, Luxemburg, Ungarn und Slowenien sind die anderen EU-Länder, die sich (neben Israel) bislang am Projekt SHARE beteiligt haben und sich später dem neuen Konsortium anschließen können.


Voorgesteld door de Commissie in 2003-2004 als een kaderbeleid waarmee de uitgebreide EU haar banden met 16 nabuurlanden kon aanhalen en versterken (Algerije, Armenië, Azerbeidzjan, Egypte, Georgië, Israël, Jordanië, Libanon, Libië, Marokko, Moldavië, Oekraïne, bezet Palestijns gebied, Syrië, Tunesië en Wit-Rusland). De bedoeling van dit beleid is het risico van marginalisering tegen te gaan voor die nabuurlanden die niet hebben deelgenomen aan de historische uitbreidingsronde van 2004 en aldus een gedeelde ruimte van voorspoed, stabi ...[+++]

Sie wurde 2003/2004 von der Kommission als Rahmenpolitik vorgeschlagen, um die Beziehungen der erweiterten EU zu ihren 16 engsten Nachbarn (Ägypten, Algerien, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Besetztes Palästinensisches Gebiet, Georgien, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen, Marokko, Republik Moldau, Syrien, Tunesien und Ukraine) zu verstärken und zu vertiefen und so den Gefahren einer Marginalisierung der Nachbarländer, die nicht an der historischen Erweiterung von 2004 beteiligt waren, entgegenzuwirken und um die Stärkung eines gemeinsamen Raumes des Wohlstands, der Stabilität und der Sicherheit ...[+++]


G. overwegende dat Israël volledig meedoet aan het EU-kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling; overwegende dat Israëlische entiteiten aan meer dan 600 onderzoeksprojecten in het kader van het zesde kaderprogramma onderzoek hebben deelgenomen; overwegende dat de Europese Unie en Israël hun wetenschappelijke en technische samenwerking in 2007 hebben verlengd, waardoor Israëlische onderzoekers op voet van gelijkheid met onderzoekers uit de EU-landen toegang hebben tot het zevende kaderprogramma onderzoek en Israël een integreren ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Israel umfassend am EU-Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung beteiligt ist; in der Erwägung, dass israelische Organisationen an mehr als 600 Forschungsprojekten des 6. Rahmenprogramms für Forschung teilgenommen haben; in der Erwägung, dass die Europäische Union und Israel ihre wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit im Jahr 2007 erneuert haben, wodurch israelischen Wissenschaftlern die Teilnahme am 7. Forschungsrahmenprogramm zu den gleichen Bedingungen ermöglicht wurde wie den Wissenschaftle ...[+++]


B. overwegende dat, ondanks de afwezigheid van bepaalde Arabische landen, die op die manier tegen de situatie in het Midden-Oosten wilden protesteren, verscheidene mediterrane landen, waaronder Israël, aan de Euromediterrane Conferentie van Valencia van 22-23 april hebben deelgenomen en zijn overeengekomen om onder het toezicht van de Verenigde Naties en in aanwezigheid van de Europese Unie, de Verenigde Staten, Rusland en de Arabische Liga onderhandelingen op te starten,

B. in der Erwägung, dass trotz der Abwesenheit einiger arabischer Staaten, die auf diese Weise gegen die Lage im Nahen Osten protestieren wollten, mehrere Mittelmeerländer, einschließlich Israel, an der Europa-Mittelmeer-Konferenz von Valencia vom 22.-23. April teilgenommen haben und übereinkamen, unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und in Anwesenheit der Europäischen Union, der Vereinigten Staaten, Russlands und der Arabischen Liga Verhandlungen aufzunehmen,


Op 2 en 3 november hebben vertegenwoordigers van de 27 "Euro-mediterrane" landen - incl. Syrië, Jordanië, Libanon, Egypte, Israël en de Palestijnse gebieden, in Napels deelgenomen aan de zesde Euro-mediterrane Top van Sociaal-Economische Raden.

Am 2. /3. November trafen Teilnehmer aus 27 Staaten Europas und des Mittelmeerraums, darunter Syrien, Jordanien, Libanon, Ägypten, Israel und die Palästinensischen Gebiete, in Neapel zum 6. euromediterranen Gipfeltreffen der Wirtschafts- und Sozialräte und vergleichbaren Einrichtungen zusammen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israël hebben deelgenomen' ->

Date index: 2023-07-13
w