Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "israëlische nederzettingen in oost-jerusalem " (Nederlands → Duits) :

2. merkt op dat de Israëlische nederzettingen in Oost-Jerusalem en op de Westelijke Jordaanoever als illegaal worden beschouwd op grond van het internationaal recht, de Vierde Conventie van Genève en de resoluties van de VN-Veiligheidsraad over nederzettingen van 1979 en 1980;

2. weist darauf hin, dass die israelischen Siedlungen in Ost-Jerusalem und im Westjordanland gemäß dem Völkerrecht, der Vierten Genfer Konvention und den 1979 und 1980 angenommenen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates zu den Siedlungen als illegal betrachtet werden;


E. overwegende dat op 12 juni drie Israëlische tieners uit nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever werden gedood en dat op 2 juli als vergelding een Palestijnse tiener werd vermoord in Oost-Jerusalem; overwegende dat op de Westelijke Jordaanoever gedurende 18 dagen een schoonveegactie werd uitgevoerd door Israëlische troepen naar aanleiding van de dood van de Israëlische tieners, waarbij 700 Palestijnen werden gearresteerd, duizenden huizen werden doorzocht en vele woningen werden vernietigd, zes Palestijnen werden gedood door I ...[+++]

E. in der Erwägung, dass am 12. Juni drei israelische Teenager aus Siedlungen im Westjordanland getötet wurden und dass aus Vergeltung am 2. Juli ein palästinensischer Teenager ermordet wurde; in der Erwägung, dass israelische Kräfte in Verbindung mit der Ermordung der israelischen Teenager im Westjordanland eine 18-tägige groß angelegte Operation durchführten, bei der 700 Palästinenser festgenommen, Tausende von Häusern durchsucht und viele zerstört und sechs Palästinenser während der Durchsuchungen von israelischen Sicherheitskrä ...[+++]


M. overwegende dat de Palestijnse aanwezigheid in zone C en Oost-Jeruzalem door het beleid van de Israëlische regering is ondermijnd; overwegende dat een belangrijk deel van dit beleid bestaat uit het bouwen en uitbreiden van nederzettingen; overwegende dat de Israëlische nederzettingen, die door de Israëlische regering worden gesubsidieerd met stimulerende maatregelen op gebieden als belastingen, huisvesting, infrastructuur, wegenbouw, toegang tot w ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die Anwesenheit der Palästinenser in der Zone C und in Ostjerusalem aufgrund der Politik der israelischen Regierung zurückgedrängt wurde; in der Erwägung, dass ein Kernstück dieser Politik im Bau und Ausbau von Siedlungen besteht; in der Erwägung, dass die israelischen Siedlungen nach dem Völkerrecht rechtswidrig sind und die Friedensbemühungen wesentlich behindern, gleichzeitig aber von der israelischen Regierung in Form gro ...[+++]


K. overwegende dat de Palestijnse aanwezigheid in zone C en Oost-Jeruzalem door beleidsmaatregelen van de Israëlische regering is ondermijnd; overwegende dat een belangrijk onderdeel van deze beleidsmaatregelen bestaat uit het bouwen en uitbreiden van nederzettingen; overwegende dat de Israëlische nederzettingen, die door de Israëlische regering worden gesubsidieerd met stimulerende maatregelen op gebieden als belastingen, huisve ...[+++]

K. in der Erwägung, dass die Zahl der Palästinenser in den Gebieten der Zone C und in Ostjerusalem aufgrund der Politik der israelischen Regierung zurückgegangen ist; in der Erwägung, dass ein Kernstück dieser Politik im Bau und Ausbau von Siedlungen besteht; in der Erwägung, dass die israelischen Siedlungen nach dem Völkerrecht rechtswidrig sind und die Friedensbemühungen wesentlich behindern, gleichzeitig aber von der israelischen Regierung in Form ...[+++]


4. benadrukt opnieuw dat het van belang is een rechtvaardige en duurzame vrede tot stand te brengen in het Midden-Oosten en in het bijzonder tussen Israëliërs en Palestijnen; verzoekt beide partijen onverwijld rechtstreekse onderhandelingen te hervatten in het kader van overeengekomen stappenplannen voor vrede, om te komen tot een omvattende overeenkomst op de grondslag van het bestaan van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten wier bevolking overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN-veiligheidsraad woont binnen veilige en internationaal erkende grenzen; verzoekt beide partijen geen verdere belemmeringen of excuses aan te voeren om de onderhandelingen niet te hervatten; verzoekt beide partijen te voorkomen dat ...[+++]

4. betont, dass im Nahen Osten, und insbesondere zwischen Israelis und Palästinensern, ein gerechter und dauerhafter Frieden erreicht werden muss; fordert beide Seiten zur unverzüglichen Wiederaufnahme direkter Verhandlungen im Rahmen des vereinbarten Friedensplans (Roadmap for Peace) auf, damit ein umfassendes Übereinkommen erzielt wird, das auf dem Bestehen zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten fußt, deren Einwohner in sicheren, international anerkannten Grenzen leben, die den einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrats entsprechen; fordert beide Seiten auf, keine weiteren Hindernisse oder Bedingungen für ...[+++]


Dat geldt ook voor de Israëlische nederzettingen in Oost-Jeruzalem en op de Westelijke Jordaanoever.

Dies gilt für israelische Siedlungen sowohl in Ostjerusalem als auch im Westjordanland.


Meer in het bijzonder behandelt de mededeling de kwestie van de vermeende uitvoer naar de EU van goederen die onder het label "made in Israel" worden vervaardigd in de Israëlische nederzettingen in Oost-Jeruzalem, op de Golan-hoogte, op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook.

Insbesondere geht die Kommission in dieser Mitteilung auf die Probleme der angeblichen Ausfuhren von Waren in die EU ein, die die Aufschrift "Made in Israel" tragen, in Wirklichkeit aber in den israelischen Siedlungen, in Ostjerusalem, auf den Golanhöhen sowie im Westjordanland und im Gazastreifen hergestellt wurden.


Preferentiële toegang tot de EU-markten voor uitgevoerde producten van oorsprong uit Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook enerzijds en in Oost-Jeruzalem en op de Golanhoogte anderzijds, zou in strijd zijn met de overeengekomen oorsprongsregels.

Der Präferenzzugang zum EU-Markt für Ausfuhren der israelischen Siedlungen im Westjordanland und im Gazastreifen einerseits und Ost-Jerusalems und der Golanhöhen andererseits stünde somit im Widerspruch zu den Ursprungsregeln.


Volgens de internationale gemeenschap en het internationaal publiekrecht met inbegrip van alle desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad maken noch de Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook noch de door Israël unilateraal geannexeerde delen van Oost-Jeruzalem en de Golanhoogte deel uit van de staat Israël.

Nach Auffassung der internationalen Gemeinschaft und nach dem Völkerrecht sowie nach allen einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrates sind weder die israelischen Siedlungen im Westjordanland und im Gazastreifen noch Ost-Jerusalem und die Golanhöhen, die von Israel einseitig annektiert wurden, Teile des Staates Israel.


1) Israëlische nederzettingen, Oost-Jeruzalem en de Golanhoogte:

1) in den israelischen Siedlungen, in Ost-Jerusalem und auf den Golanhöhen




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israëlische nederzettingen in oost-jerusalem' ->

Date index: 2024-08-18
w