Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italiaanse autoriteiten aangevoerde arrest » (Néerlandais → Allemand) :

Met betrekking tot het door de Italiaanse autoriteiten aangevoerde arrest SIC-RTP (130) merkt de Commissie op dat het Hof in dit arrest de beoordeling van de Commissie heeft bevestigd, namelijk dat een aantal betwiste besluiten van de voorheen door de staat gecontroleerde onderneming Portugal Telecom (waarbij de laattijdige betaling van de bijdragen voor het gebruik van het televisieomroepnet door de publieke omroep RTP werd geaccepteerd) niet toerekenbaar waren aan de staat.

In Bezug auf das von den italienischen Behörden angeführte Urteil SIC-RTP (130) stellt die Kommission fest, dass das Urteil des GEI die Beurteilung der Kommission bestätigte, dass bestimmte angefochtene Entscheidungen des sich ehemals im Staatseigentum befindenden Unternehmens Portugal Telecom (insbesondere das Akzeptieren des Verzugs des öffentlichen Rundfunkveranstalters RTP bei den Gebührenzahlungen) nicht dem Staat zurechenbar waren.


De Italiaanse autoriteiten moeten er nog steeds voor zorgen dat in 80 agglomeraties in het hele land (van de 109 waarop het eerste arrest betrekking had) het stedelijk afvalwater adequaat wordt opgevangen en behandeld, ter voorkoming van ernstige risico's voor de gezondheid van de mens en het milieu.

Die italienischen Behörden müssen in immer noch landesweit 80 Ballungsräumen (von den 109 des ersten Urteils) sicherstellen, dass kommunale Abwässer sachgemäß gesammelt und behandelt werden, um schwerwiegende Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.


De Commissie daagt Italië nu voor een tweede keer voor het Hof in verband met de steunverlening aan verschillende hotels in Sardinië, omdat de Italiaanse autoriteiten niet hebben voldaan aan het eerste arrest van het Hof uit maart 2012 (zaak C-243/10).

Die Kommission erhebt im Zusammenhang mit Beihilfen für mehrere Hotels in Sardinien jetzt ein zweites Mal Klage gegen Italien, da die italienische Regierung dem ersten Urteil des Gerichtshofs vom März 2012 nicht nachgekommen ist (Rechtssache C-243/10).


Onmiddellijk na het arrest van het Europees Hof op 4 maart 2010 heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten aangeschreven met de vraag welke maatregelen ze van plan waren te nemen of al hadden genomen om uitvoering te geven aan het arrest.

Unmittelbar nach dem Urteil des Europäischen Gerichtshofes, am 4. März 2010, richtete die Kommission ein Schreiben an die italienischen Behörden mit der Frage, welche Maßnahmen sie geplant oder ergriffen hatten, um dem Urteil Folge zu leisten.


De Italiaanse autoriteiten hebben geen enkele reden aangevoerd waarom dit geval zich zou onderscheiden van andere gevallen van vogelgriep die niet als buitengewone gebeurtenis zijn beschouwd.

Die italienischen Behörden haben im Übrigen keinerlei Begründung geliefert, warum im vorliegenden Fall die Aviäre Influenza ein außergewöhnliches Ereignis darstellen soll, wenn dies in anderen Fällen nicht anerkannt wurde.


De Italiaanse autoriteiten hebben geen andere maatregelen aangevoerd als rechtsgrondslag voor de steun.

Weitere Rechtsgrundlagen für die Genehmigung der Beihilferegelung haben die italienischen Behörden nicht geltend gemacht.


Het is niet realistisch te verwachten dat de Italiaanse autoriteiten hun gehele stelsel van financiering van de regio's van de ene dag op de andere veranderen; indien belastingbetalers zich dadelijk op het arrest van het Hof zouden kunnen beroepen, zou de heffing in feite dadelijk worden afgeschaft.

Realistischerweise könne von den italienischen Behörden nicht erwartet werden, dass sie ihr ganzes System der Regionalfinanzierung über Nacht änderten, und allen Steuerzahlern die sofortige Berufung auf das Urteil des Gerichtshofes zu erlauben, liefe auf die Abschaffung der Steuer mit sofortiger Wirkung hinaus.


De Italiaanse autoriteiten hadden evenwel aangevoerd dat in het kader van de verandering van de rechtsvorm van een onderneming („wanneer een bedrijf dus zijn rechtsvorm wijzigt, maar uit economisch oogpunt hetzelfde blijft” (49)) in de Italiaanse wetgeving meestal een beroep wordt gedaan op het beginsel van de fiscale neutraliteit (hetgeen betekent dat er geen belastingheffing wordt toegepast).

Die italienischen Behörden hatten erklärt, das italienische Recht im Zusammenhang mit der bloßen Änderung der rechtlichen Stellung einer Gesellschaft (d. h. wenn sich die rechtliche Stellung eines Unternehmens ändere, aus wirtschaftlicher Sicht aber dasselbe Unternehmen gegeben sei) sei Ausdruck des Grundsatzes der Steuerneutralität (nach dem keine Besteuerung erfolge) (49).


Met betrekking tot Italië heeft het Europees Hof van Justitie onlangs besloten dat de Italiaanse autoriteiten in strijd handelden met het beginsel van vrij verkeer van werknemers, omdat zij niet op gepaste wijze rekening hadden gehouden met de onderwijservaring van migrerende leerkrachten die meededen aan een wervingsexamen voor een onderwijsvacature op een Italiaanse openbare school (arrest van het Europees Hof van Justitie van 12 mei 2005).

In Bezug auf Italien ist das EuGH kürzlich zu dem Schluss gelangt, dass die italienischen Behörden gegen den Grundsatz der Freizügigkeit von Arbeitnehmern verstoßen haben, weil sie der Lehrerfahrung von Wanderarbeitnehmern, die an einem Auswahlverfahren für eine frei Stelle an einer staatlichen Schule in Italien teilnahmen, nicht gebührend Rechnung getragen hatten (Urteil des EuGH vom 12. Mai 2005).


Voorts dient te worden onderstreept dat de Italiaanse autoriteiten nooit hebben aangevoerd dat de steunmaatregel als verenigbaar dient te worden beschouwd.

In diesem Zusammenhang ist auch mit Nachdruck darauf hinzuweisen, dass die italienischen Behörden nie behauptet haben, dass die Beihilfe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar anzusehen sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse autoriteiten aangevoerde arrest' ->

Date index: 2021-03-29
w