Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italiaanse autoriteiten om nadere » (Néerlandais → Allemand) :

30. herinnert eraan dat een van de oudste nog in behandeling zijnde verzoekschriften de discriminerende behandeling geldt die docenten vreemde talen ("lettori") aan verschillende Italiaanse universiteiten ondervinden; verzoekt de Commissie om de zogenoemde ‘Gelmini’-hervorming’, die in december 2010 in werking trad, nader te onderzoeken; vraagt de Italiaanse autoriteiten en de betrokken universiteiten deze kwestie met spoed op te lossen; is echter van mening dat dit gee ...[+++]

30. weist darauf hin, dass eine der sich schon am längsten in Prüfung befindlichen Petitionen die diskriminierende Behandlung von Fremdsprachenlehrern („lettori“) an mehreren italienischen Universitäten betrifft; fordert die Kommission auf, die laufende sogenannte „Gelmini-Reform“, die im Dezember 2010 in Kraft getreten ist, weiter zu untersuchen; fordert die italienischen Behörden und die betreffenden Universitäten auf, diese Angelegenheit dringend einer Lösung zuzuführen; ist jedoch der Auffassung, dass es sich dabei nicht um ein ...[+++]


30. herinnert eraan dat een van de oudste nog in behandeling zijnde verzoekschriften de discriminerende behandeling geldt die docenten vreemde talen („lettori”) aan verschillende Italiaanse universiteiten ondervinden ; verzoekt de Commissie om de zogenoemde „Gelmini”-hervorming„, die in december 2010 in werking trad, nader te onderzoeken; vraagt de Italiaanse autoriteiten en de betrokken universiteiten deze kwestie met spoed op te lossen; is echter van mening dat dit ge ...[+++]

30. weist darauf hin, dass eine der sich schon am längsten in Prüfung befindlichen Petitionen die diskriminierende Behandlung von Fremdsprachenlehrern („lettori“) an mehreren italienischen Universitäten betrifft; fordert die Kommission auf, die laufende sogenannte „Gelmini-Reform“, die im Dezember 2010 in Kraft getreten ist, weiter zu untersuchen; fordert die italienischen Behörden und die betreffenden Universitäten auf, diese Angelegenheit dringend einer Lösung zuzuführen; ist jedoch der Auffassung, dass es sich dabei nicht um ein ...[+++]


30. herinnert eraan dat een van de oudste nog in behandeling zijnde verzoekschriften de discriminerende behandeling geldt die docenten vreemde talen („lettori”) aan verschillende Italiaanse universiteiten ondervinden ; verzoekt de Commissie om de zogenoemde „Gelmini”-hervorming„, die in december 2010 in werking trad, nader te onderzoeken; vraagt de Italiaanse autoriteiten en de betrokken universiteiten deze kwestie met spoed op te lossen; is echter van mening dat dit ge ...[+++]

30. weist darauf hin, dass eine der sich schon am längsten in Prüfung befindlichen Petitionen die diskriminierende Behandlung von Fremdsprachenlehrern („lettori“) an mehreren italienischen Universitäten betrifft; fordert die Kommission auf, die laufende sogenannte „Gelmini-Reform“, die im Dezember 2010 in Kraft getreten ist, weiter zu untersuchen; fordert die italienischen Behörden und die betreffenden Universitäten auf, diese Angelegenheit dringend einer Lösung zuzuführen; ist jedoch der Auffassung, dass es sich dabei nicht um ein ...[+++]


De Italiaanse autoriteiten zullen over voornoemde gevallen nadere informatie indienen, zodat de Commissie beter conclusies kan trekken over het succes van de EFG-steunverlening.

Die italienischen Behörden werden für die drei oben genannten Fälle Zusatzinformationen liefern, damit die Kommission ihre Schlussfolgerungen in Bezug auf den Erfolg der EGF-Interventionen ziehen kann.


Bij schrijven van 3 mei 2006 heeft de Commissie de indiener van het verzoekschrift laten weten dat zij de Italiaanse autoriteiten om nadere inlichtingen had gevraagd.

Mit Schreiben vom 3. Mai 2006 teilte die Kommission dem Petenten mit, dass sie von der Angelegenheit Kenntnis erhalten und sich mit den zuständigen italienischen Behörden in Verbindung gesetzt habe, um weitere Informationen zu erhalten.


1. besluit dat het niet gepast is enigerlei stappen te nemen bij de Italiaanse autoriteiten om nadere uitleg te vragen over de politieke activiteiten van de Marco Pannella.

1. beschließt, dass es nicht zweckmäßig wäre, irgendwelche Maßnahmen zu ergreifen, um bei den italienischen Behörden Fragen anzusprechen, die die politische Tätigkeit von Marco Pannella betreffen.


Op 27 augustus 2001 heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten een brief toegezonden waarin om nadere gegevens wordt verzocht.

Mit Schreiben vom 27. August 2001 forderte die Kommission bei den italienischen Behörden weitere Informationen an.


De door de Italiaanse autoriteiten aangemelde steunmaatregelen, die nader werden omschreven in de brief aan de Italiaanse regering, werden getoetst aan de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1540/98 betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw.

Die von den italienischen Behörden angemeldeten und in ihrem Schreiben dargestellten Maßnahmen wurden anhand der Verordnung (EG) Nr. 1540/98 des Rates vom 29. Juni 1998 über Beihilfen an den Schiffsbau geprüft.


De Italiaanse autoriteiten hebben de Italiaanse versie van die verordening toegepast. Om de Italiaanse autoriteiten in staat te stellen het nodige te doen om de nieuwe gecorrigeerde tekst toe te passen, en zodoende de marktdeelnemers niet in moeilijkheden te brengen, wordt artikel 4, lid 2, van die verordening in Italië zes maanden later van toepassing.

Die italienischen Behörden haben die italienische Fassung der Verordnung angewandt. Um den italienischen Behörden die erforderlichen Vorkehrungen für die Anwendung des neuen, berichtigten Textes zu ermöglichen und so Probleme für die Wirtschaftsteilnehmer zu vermeiden, tritt Artikel 4 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung in Italien sechs Monate später in Kraft.


(2) Bij brieven van 18 februari, 27 april, 17 juli en 27 oktober 1998 heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten verzocht om nadere inlichtingen over de betrokken maatregelen.

(2) Mit Schreiben vom 18. Februar 1998, 27. April 1998, 17. Juli 1998 und 27. Oktober 1998 verlangte die Kommission von den italienischen Behörden genaue Angaben zu besagten Maßnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse autoriteiten om nadere' ->

Date index: 2023-11-27
w