Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italiaanse regio met bijzonder statuut friuli-venezia " (Nederlands → Duits) :

Verschillende Italiaanse regio's (Abruzzen, Basilicata, autonome provincie Bolzano, Emilia-Romagna, Friuli-Venezia Giulia, Ligurië, Piemonte, Sardinië en Sicilië) hebben niet hun plannen voor het beheer van afvalstoffen herzien die in 2008 of eerder zijn vastgesteld.

Mehrere italienische Regionen (Abruzzen, Basilicata, Autonome Provinz Bozen, Emilia-Romagna, Friaul-Julisch-Venetien, Ligurien, Piemont, Sardinien und Sizilien) haben ihre im Jahr 2008 oder davor abgenommenen Abfallbewirtschaftungspläne nicht überarbeitet.


Het betreft agglomeraties in zeven Italiaanse regio's: Abruzzen (één agglomeratie), Calabrië (dertien agglomeraties), Campanië (zeven agglomeraties), Friuli-Venezia Giulia (twee agglomeraties), Ligurië (drie agglomeraties), Apulië (drie agglomeraties) en Sicilië (eenenvijftig agglomeraties).

Betroffen sind Ballungsräume folgender sieben Regionen Italiens: Abruzzen (1), Kalabrien (13), Kampanien (7), Friaul-Julisch-Venezien (2), Ligurien (3), Apulien (3) und Sizilien(51).


De Europese Commissie heeft Italië vandaag formeel verzocht om wijziging van zijn wettelijke voorschriften op grond waarvan inwoners van de Italiaanse regio Friuli-Venezia Giulia korting krijgen op de prijs van benzine en diesel voor hun motorvoertuigen.

Die Europäische Kommission hat heute Italien offiziell aufgefordert, die Rechtsvorschriften zu ändern, mit denen Bewohnern der italienischen Region Friaul-Julisch Venetien eine Preisreduzierung für Otto- und Dieselkraftstoffe gewährt wird.


Verzoek tot nietigverklaring van uitvoeringsbesluit 2011/689/EG van de Commissie van 14 oktober 2011 houdende onttrekking aan EU-financiering van bepaalde uitgaven die de lidstaten in het kader van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie, in het kader van het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) of in het kader van het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO), hebben verricht (PB L 270, blz. 33), voor zover daarbij de Italiaanse Republiek een forfaitaire financiële correctie ten belope van 7 0 9 12 382 EUR is opgelegd wegens onregelmatigheden in de controles betreffende de melkquota, ...[+++]

Klage auf Nichtigerklärung des Durchführungsbeschlusses 2011/689/EG der Kommission vom 14. Oktober 2011 über den Ausschluss bestimmter von den Mitgliedstaaten zulasten des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, des Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) und des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) getätigter Ausgaben von der Finanzierung durch die Europäische Union (ABl. L 270, S. 33), soweit dadurch der Italienischen Republik wegen Unregelmäßigkeiten bei den Kontrollen hinsichtlich der Milchquoten, die während der Wi ...[+++]


- onder verwijzing naar de ontwerpresolutie ingediend door de leden Staes, Jillian Evans, Knörr Borràs, Maes, Bautista Ojeda, Hudghton, Nogueira Román, MacCormick, Ortuondo Larrea en Eurig Wyn over de bescherming en de rechtstreekse politieke vertegenwoordiging van de taalminderheden in de Italiaanse regio met bijzonder statuut Friuli-Venezia Giulia (B5-0034/2001 ),

- in Kenntnis des Entschließungsantrags der Abgeordneten Staes, Jillian Evans, Knörr Borràs, Maes, Bautista Ojeda, Hudghton, Nogueira Román, MacCormick, Ortuondo Larrea und Eurig Wyn zum Schutz und zur direkten politischen Vertretung der sprachlichen Minderheiten der Region mit Sonderstatut Friaul-Julisch Venetien (B5-0034/2001 ),


A. overwegende dat de Sloveense, Friulaanse en Duitse etnische en taalgemeenschappen en ‑minderheden in de Italiaanse Regio met bijzonder statuut Friuli - Venezia Giulia zowel op Europees als op nationaal en regionaal niveau erkend worden,

A. in der Erwägung, dass die slowenischen, friaulischen und deutschsprachigen ethnischen und sprachlichen Gemeinschaften und Minderheiten, die in der Region mit Sonderstatut Friaul-Julisch Venetien leben, auf europäischer, italienischer und regionaler Ebene anerkannt sind,


– (SL) Voorzitter, ik heb meerdere keren de aandacht gevestigd op de Sloveense minderheden in Italië en Oostenrijk, maar in dit geval ben ik blij met de maatregelen van de Italiaanse overheid van vorig jaar in het kader van de tenuitvoerlegging van een wet ter bescherming van de Sloveense minderheid, namelijk het opstellen van een lijst met 32 gemeenten in de regio Friuli-Venezia Giulia en het bieden van steun voor de bouw van een Sloveense school in San Pietro al Natisone en Slavia Veneta.

– (SL) Herr Präsident! Bei mehreren Gelegenheiten habe ich nun schon auf die slowenischen Minderheiten in Italien und Österreich hingewiesen, doch dieses Mal begrüße ich die Maßnahmen, die im vorigen Jahr von der italienischen Regierung mit dem Ziel ergriffen wurden, ein Gesetz zum Schutz der slowenischen Minderheit durchzusetzen, und zwar die Aufstellung einer Liste mit 32 Gemeinden in der Region Friaul-Julisch-Venetien und die Unterstützung für den Bau einer slowenischen Schule in San Pietro al Natisone und in Slavia Veneta.


Lorenzo Dellai, voorzitter van de autonome provincie Trento; Leonardo Domenici, burgemeester van Florence en voorzitter van de nationale vereniging van Italiaanse gemeenten; Paolo Fontanelli, burgemeester van Pisa; Giancarlo Galan, voorzitter van de regio Veneto; Isidoro Gottardo, lid van het parlement van de regio Friuli Venezia Giulia; Riccardo Illy, voorzitter van de autonome regio Friuli Venezia Giulia en voorzitter van de Vergadering van de regio's van Europa; Mario Magnani, voorzitter van de autonome regio Trentino-Zuid-Ti ...[+++]

Lorenzo Dellai, Präsident der autonomen Provinz Trient; Leonardo Domenici, Bürgermeister von Florenz und Präsident des Nationalverbands der italienischen Städte und Gemeinden; Paolo Fontanelli, Bürgermeister von Pisa; Giancarlo Galan, Präsident der Region Veneto; Isidoro Gottardo, Mitglied des Regionalparlaments von Friaul-Julisch-Venetien; Riccardo Illy, Präsident der autonomen Region Friaul-Julisch-Venetien und Präsident der Versammlung der Regionen Europas; Mario Magnani, Präsident der autonomen Region Trentino-Südtirol; Cla ...[+++]


1. verzoekt het bestuur van de regio Friuli - Venezia Giulia de kiesdrempel van 5% op provinciaal niveau uit de wet te schrappen en het stelsel van evenredige vertegenwoordiging toe te passen, hetgeen andere regio's met bijzonder statuut zoals Trentino-Süd Tirol en de Valle d'Aosta ook al doen.

1. fordert den Regionalausschuss der Region Friaul-Julisch Venetien auf, die Sperrklausel von 5% auf Provinzebene aus dem Wahlgesetz herauszunehmen und das bereits in anderen Regionen mit Sonderstatut wie Trentino-Südtirol und Aostatal geltende reine Verhältniswahlsystem anzuwenden.


Deze regeling is door de Commissie bezien in het kader van de procedure betreffende de steun aan de economische ontwikkeling van de regio Friuli-Venezia Giulia en andere grensgebieden(1). Het geeft de SIMEST de mogelijkheid, deelnemingen te verwerven in een gemengde onderneming in een derde land ten einde haar deelneming later te verkopen aan Italiaanse marktdeelnemers tegen de marktprijs, zulks met verstrekking van leningen tegen verlaagde rente te dien einde.

Die Mittel sind für den Betrieb und die Tätigkeiten einer eigens zu diesem Zweck gegründeten Gesellschaft mit der Bezeichnung SIMEST bestimmt. Die Beihilferegelung wurde von der Kommission im Zusammenhang mit den Beihilfen zur wirtschaftlichen Entwicklung der Region Friaul - Julisches Venetien und anderer Grenzregionen1 geprüft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse regio met bijzonder statuut friuli-venezia' ->

Date index: 2021-12-24
w