Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italië hebben wij gezien dat er twaalf jaar voorbij » (Néerlandais → Allemand) :

31 % van de respondenten verklaren dat zij tijdens de voorbije twaalf maanden hebben deelgenomen aan georganiseerde vrijwilligersactiviteiten; Meer dan de helft is betrokken bij organisaties zoals sportclubs, jeugdverenigingen of plaatselijke ngo's. 64 % van de respondenten zegt bovendien dat zij in de voorbije drie jaar bij politieke verkiezingen hun stem hebben uitgebracht.

31 % der Befragten gaben an, dass sie in den letzten 12 Monaten an einer organisierten Freiwilligentätigkeit teilgenommen hatten. Mehr als die Hälfte war Mitglied in Organisationen wie Sportvereinen, Jugendclubs oder lokalen NRO. Sogar 64 % der Befragten gaben an, in den letzten drei Jahren ihre Stimme bei einer Wahl abgegeben zu haben.


België, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Cyprus, Hongarije, Nederland, Polen en Portugal staan nog steeds het gebruik van niet-aangepaste kooien voor legkippen toe, hoewel dit sinds januari 2012 verboden is en zij twaalf jaar de tijd hebben gehad om dit verbod voor te bereiden.

Belgien, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Zypern, Ungarn, die Niederlande, Polen und Portugal lassen die Verwendung nicht ausgestalteter Käfige für Legehennen weiterhin zu, obwohl ein entsprechendes Verbot, auf das sie sich 12 Jahre lang vorbereiten konnten, im Januar 2012 in Kraft trat.


In het geval van de docenten vreemde talen in Italië hebben wij gezien dat er twaalf jaar voorbij zijn gegaan zonder dat we een stap verder zijn gekomen, vastgeketend aan de Europese wetgeving, omdat het recht van vrije vestiging onafhankelijk van nationaliteit niet werd toegekend en tot op heden heeft de Commissie dit niet effectief kunnen afdwingen.

Es sei nur an den Fall der Fremdsprachenlehrer in Italien erinnert, denen man 12 Jahre lang das nach europäischen Vorschriften bestehende Recht auf Freizügigkeit unabhängig von der Staatsangehörigkeit vorenthalten hat, ein Recht, das von der Kommission auch heute noch nicht wirksam umgesetzt ist.


A. overwegende dat de aanzet tot de crisis van de euro al in 2008 werd gegeven en dat de plannen die de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 28 en 29 juni 2012 heeft aangekondigd, niet méér zijn dan de laatste in een reeks aanverwante voorstellen die de voorbije vier jaar het licht hebben gezien;

A. in der Erwägung, dass die Euro-Krise bereits im Jahr 2008 ihren Anfang nahm und die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 28. und 29. Juni 2012 angekündigten Pläne nur die letzten in einer langen Reihe sind, die beinahe vier Jahre zurückreicht;


Bijvoorbeeld Denemarken, Spanje, Italië en het Verenigd Koninkrijk (vier van de vijf landen met het hoogste gebruik) hebben gemeld dat het cocaïnegebruik onder jongvolwassenen (15‑34 jaar) het voorbije jaar wat is afgenomen.

Berichten aus Dänemark, Spanien, Italien und dem Vereinigten Königreich zufolge (vier der fünf Länder mit dem höchsten Verbrauch) ist der Kokainkonsum unter jungen Menschen im Alter zwischen 15 und 34 Jahren leicht zurückgegangen.


Hiermee zullen we een andere, betere Balkan bereiken dan we de voorbije 20 jaar hebben gezien.

So können wir mehr Veränderungen und Verbesserungen auf dem Balkan erreichen, als es in den letzten 20 Jahren gegeben hat.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik aan mijn toespraak begin, wil ik graag tegen de heer Garriga Polledo zeggen dat ook ik kan terugkijken op twaalf jaar begrotingsdebatten in dit Parlement en dat ik in deze twaalf jaar nooit eerder een rapporteur voor de begroting heb gezien die na zijn eigen toespraa ...[+++]

Herr Präsident! Ich möchte, bevor ich meinen Redebeitrag halte, dem lieben Kollegen Salvador Folgendes sagen: Ich habe auch schon 12 Jahre Haushaltsberatungen in diesem Haus hinter mir und ich habe in diesen 12 Jahren noch nie einen Haushaltsberichterstatter gesehen, der, nachdem er seinen Redebeitrag gehalten hat, aufgestanden ist und sich nicht mehr angehört hat, was die Kolleginnen und Kollegen hier zu sagen haben!


(DE) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik aan mijn toespraak begin, wil ik graag tegen de heer Garriga Polledo zeggen dat ook ik kan terugkijken op twaalf jaar begrotingsdebatten in dit Parlement en dat ik in deze twaalf jaar nooit eerder een rapporteur voor de begroting heb gezien die na zijn eigen toespraa ...[+++]

Herr Präsident! Ich möchte, bevor ich meinen Redebeitrag halte, dem lieben Kollegen Salvador Folgendes sagen: Ich habe auch schon 12 Jahre Haushaltsberatungen in diesem Haus hinter mir und ich habe in diesen 12 Jahren noch nie einen Haushaltsberichterstatter gesehen, der, nachdem er seinen Redebeitrag gehalten hat, aufgestanden ist und sich nicht mehr angehört hat, was die Kolleginnen und Kollegen hier zu sagen haben!


Wij moeten hen bedanken voor de stille revolutie die zij in de voorbije twaalf jaar hebben tot stand gebracht, en voor de wijze waarop zij hun politieke systemen, economieën, overheidsdiensten en justitie hebben hervormd.

Wir sind ihnen zu Dank verpflichtet für die stille Revolution, die sie in den vergangenen zwölf Jahren bewirkt haben, und für die Art und Weise, in der sie ihre politischen Systeme, ihre Volkswirtschaften, ihre Behörden und ihre Rechtssysteme reformiert haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië hebben wij gezien dat er twaalf jaar voorbij' ->

Date index: 2020-12-16
w