Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar een significante bijdrage hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Zijn doelstellingen en aanpak zijn ook in lijn met de beginselen en doelen van de gezondheidsstrategie van de EU "Samen werken aan gezondheid"[9] en het partnerschap levert een significante bijdrage van de EU aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees Jaar voor actief ouder worden en solid ...[+++]

Ziele und Ansatz entsprechen auch den Grundsätzen und Zielen der EU-Gesundheitsstrategie „Gemeinsam für die Gesundheit“[9]; und die Partnerschaft stellt einen wichtigen Beitrag der EU zur Erreichung der Ziele des Europäischen Jahrs für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen (2012)[10] dar.


Dit beleid, waarvan per saldo op lange termijn een positieve bijdrage mag worden verwacht aan de groei en werkgelegenheid in Europa, kan niettemin significante gevolgen hebben voor sommige voor de internationale markt bestemde producten en processen, met name in energie-intensieve industrietakken.

Diese Politik dürfte generell langfristig Wachstum und Beschäftigung in Europa fördern, kann aber auch erhebliche Auswirkungen haben für einige international vertriebene Produkte und Verfahren, insbesondere im Bereich der energieintensiven Industrien.


Dat verschil in behandeling bestaat erin dat de compenserende bijdrage die op 30 juni 1977 verschuldigd was door alle ondernemingen die aan de in het geding zijnde regelgeving waren onderworpen, enkel is berekend op de bijdragen van de laatste twee kwartalen van het jaar 1976, terwijl de autonome overheidsbedrijven die de compenserende bijdrage voor de eerste maal op 30 juni 2003 verschuldigd waren, de compenserende bijdrage hebben ...[+++]

Dieser Behandlungsunterschied bestehe darin, dass der am 30. Juni 1977 von allen Unternehmen, auf die die betreffende Regelung angewandt worden sei, geschuldete Ausgleichsbeitrag nur auf die Beiträge der letzten zwei Quartale des Jahres 1976 berechnet worden sei, während die autonomen öffentlichen Unternehmen, die den Ausgleichsbeitrag zum ersten Mal am 30. Juni 2003 geschuldet hätten, den Ausgleichsbeitrag hätten zahlen müssen, der auf die für die vier Quartale des Jahres 2002 geschuldeten Beiträge berechnet worden sei.


Uit de evaluatie blijkt dat we in de afgelopen drie jaar een significante bijdrage hebben geleverd aan de versterking van het humanitaire optreden door middel van pleitbezorging en humanitaire actie, en ook door humanitaire hulp en civiele bescherming samen te brengen.

Die Überprüfung zeigt, dass wir in den letzten drei Jahren bedeutende Beiträge zur Stärkung der humanitären Hilfseinsätze geleistet haben, was unsere Fürsprache und Hilfsmaßnahmen betrifft, aber auch durch das Verbinden von humanitärer Hilfe und Katastrophenschutz.


35. vestigt de aandacht op de speciale rol van biologische landbouw, die, zoals studies hebben aangetoond, vergeleken met conventionele landbouwmethoden een significante bijdrage levert aan klimaatbescherming, en verzoekt de biologische landbouw in 2020 een centrale plaats te geven in het GLB;

35. hebt die besondere Rolle des ökologischen Landbaus hervor, der Studien zufolge verglichen mit dem konventionellen Landbau einen erheblichen Beitrag zum Klimaschutz leistet, und fordert, dass der ökologischen Landbau im Rahmen der GAP 2020 eine zentrale Rolle einnimmt;


als een nieuwe waarnemer lid wordt, betaalt hij de financiële bijdrage die hij zou hebben betaald als stichtend lid in het eerste jaar van Eatris Eric; na het eerste jaar sinds de toetreding betaalt hij de financiële bijdrage die is vastgesteld voor het tweede jaar van Eatris Eric enz.; indien een nieuw lid gedurende vijf jaar blijft ingeschreven, wordt de als waarnemer betaalde financiële bijdrage terugbetaa ...[+++]

Wird ein neuer Beobachter Mitglied, zahlt er den Finanzbeitrag, den er als Gründungsmitglied des ERIC EATRIS im ersten Jahr gezahlt hätte. Im Jahr nach dem Beitritt zahlt er den Finanzbeitrag, der für das zweite Jahr des ERIC EATRIS festgesetzt wurde.


H. overwegende dat adequate gerechtelijke opleiding en de totstandbrenging van een Europese gerechtelijke cultuur de gerechtelijke procedures in grensoverschrijdende zaken kunnen bespoedigen en zo een significante bijdrage kunnen leveren aan de verbetering van de werking van de gemeenschappelijke markt, zowel voor bedrijven als voor burgers, en het eenvoudiger kunnen maken voor burgers die het recht van vrij verkeer hebben uitgeoefend, om toegang tot het gerecht te krijgen,

H. in der Erwägung, dass eine angemessene juristische Aus- und Fortbildung und die Schaffung einer europäischen Kultur der Rechtspflege Gerichtsverfahren mit grenzüberschreitendem Bezug beschleunigen können und damit einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung der Funktion des Binnenmarkts sowohl für Unternehmen als auch für Bürger leisten und Bürgern, die ihr Recht auf Freizügigkeit ausgeübt haben, den Zugang zur Justiz erleichtern,


De afgelopen twee jaar is bevestigd dat het GMB zich kan ontpoppen tot een veelbelovend beleid met een significante bijdrage tot groei, werkgelegenheid en ecologische duurzaamheid in de kustgebieden van Europa en op ruimere schaal.

In den beiden letzten Jahren hat sich gezeigt, dass die IMP eine äußerst vielversprechende Politik ist, die wesentlich zu Wachstum, Beschäftigung und nachhaltiger Entwicklung der Küstengebiete Europas und darüber hinaus beiträgt.


Wij zijn in de vorige parlementsperiode dichtbij een akkoord gekomen, waarbij de heer Rothley, een groot rechtsdeskundige, en ikzelf een significante bijdrage hebben geleverd.

In der zurückliegenden Wahlperiode standen wir kurz vor der Annahme des Statuts, als Herr Rothley, ein großartiger Jurist, und ich einen wichtigen Beitrag leisteten.


Ik ben er rotsvast van overtuigd dat de significante verbetering in het politieke klimaat rond het MKB die we vorig jaar tot stand gebracht hebben enkel en alleen te danken is aan het feit dat we het beleid ten aanzien van deze ondernemingen de juiste plaats in het groei- en werkgelegenheidsbeleid van de Europese Unie gegeven hebben.

Ich bin wirklich der festen Überzeugung, dass die deutliche Verbesserung des politischen Umfelds für kleine und mittlere Unternehmen, die wir im vergangenen Jahr erreicht haben, genau darauf zurückzuführen ist, dass wir dieser Politik den angemessenen und richtigen Platz in der Wachstums- und Beschäftigungspolitik der Europäischen Union gegeben haben.


w