Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar en dag bestaande praktijk » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien haar verantwoordelijkheid voor de toetredingsonderhandelingen (bijlage VII van het Reglement) en haar sinds jaar en dag bestaande belangstelling voor Turkije, heeft de Commissie buitenlandse zaken (AFET) om toestemming verzocht voor de opstelling van een advies.

Wegen seiner Zuständigkeit für Beitrittsverhandlungen (Anlage VII der Geschäftsordnung) und seines langjährigen Interesses an der Türkei hat der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten (AFET) die Genehmigung zur Ausarbeitung einer Stellungnahme beantragt.


Vandaag doen wij een voorstel om de bestaande regels te verbeteren naar aanleiding van de ervaring die de afgelopen tien jaar in de praktijk is opgedaan.

Wir legen heute einen Vorschlag vor, um die bestehenden Rechtsvorschriften auf der Grundlage der praktischen Erfahrungen aus den letzten zehn Jahren zu verbessern.


De erkenning van andere etnische groeperingen is voorwaar geen eenvoudige zaak in Turkije, of het nu om de Koerden gaat, de Tsjerkessen of andere volkeren. Die leven uiteraard al sinds jaar en dag in Turkije, maar hebben nog een lange weg te gaan ten aanzien van de erkenning van hun etnische rechten in de dagelijkse praktijk.

In der Türkei ist es keineswegs eine einfache Angelegenheit, eine andere ethnische Zugehörigkeit als die türkische anzugeben, ob es sich um die kurdische, die tscherkessische oder irgendeine andere der Nationalitäten handelt, die seit vielen Jahren eindeutig in der Türkei existiert haben, deren Anerkennung im realen Leben aber, einschließlich der Förderung ethnischer Rechte, noch eine lange Zeit in Anspruch nehmen wird.


Jacques Rogge suggereerde dat dit evenement zou kunnen voortbouwen op bestaande initiatieven, zoals de Olympische dag, die elk jaar op 23 juni gevierd wordt door de Olympische beweging".

Jacques Rogge schlug vor, bei der Sportwoche auf bestehenden Initiativen wie dem Olympischen Tag aufzubauen, der jedes Jahr am 23. Juni stattfindet.


Omdat de verordening slechts een sinds jaar en dag bestaande praktijk die goed functioneert consolideert, kan het voorstel ongewijzigd worden goedgekeurd.

Da mit der vorgeschlagenen Verordnung lediglich ein seit langem bestehendes, bewährtes Verfahren konsolidiert wird, kann der Vorschlag ohne Änderungen angenommen werden.


P. overwegende dat de Vietnamese autoriteiten de vrijheid van meningsuiting en de sinds jaar en dag bestaande persbreidel voortdurend steeds verder beperken, met name door de invoering van een cyberpolitie in 2004, en dat de "cyberdissidenten" wegens "spionage" gevangen worden gezet wegens het enkele feit dat zij informatie via internet hebben laten circuleren,

P. in der Erwägung, dass die vietnamesischen Behörden ständig die Meinungsfreiheit und die Freiheit einer Presse, die schon seit jeher mundtot gemacht wird, einschränken, insbesondere indem sie im Jahr 2004 eine Cyber-Polizeitruppe eingerichtet und „Cyber-Dissidenten“ wegen Spionage angeklagt haben, nur weil sie im Internet Informationen verbreitet haben,


Meesterwortel wordt in het gebied van de Alpen al sinds jaar en dag door branderijen op deze wijze geproduceerd en de productiemethode dient, ter waarborging van de kwaliteit, als traditionele praktijk te worden opgenomen.

Der „Meisterwurz“ wird schon seit jeher in den Alpenländern von den Brennern in diesem Verfahren erzeugt und sollte als traditionelles Verfahren zur Sicherstellung der Qualität berücksichtigt werden.


Europees commissaris van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp Louis Michel zal op 17 juni de voltallige vergadering toespreken en diezelfde dag zal de Franse rapporteur Jean-Louis Destans (FR/PSE), voorzitter van de departementsraad van het departement Eure, zijn ontwerpadvies over de Mededelingen van de Europese Commissie 'Eén jaar na Lissabon: het partnerschap van de EU en Afrika in de praktijk' en 'De EU, Afrika en Chin ...[+++]

Am 17. Juni wird das für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständige Kommissionsmitglied Louis Michel vor den Mitgliedern sprechen. Der französische Berichterstatter Jean-Louis Destans, Präsident des Generalrats des Departements Eure (FR/SPE), wird am selben Tag seinen Entwurf einer Stellungnahme zu folgenden zwei Mitteilungen der Europäischen Kommission vorlegen. "Ein Jahr nach Lissabon: Fortschritte und Herausforderungen bei der Umsetzung der Partnerschaft Afrika/EU" und "Die EU, Afrika und China: Auf dem Weg zum trilateralen Dialo ...[+++]


Zoals de Commissie in 2005 in haar mededeling Non-discriminatie en gelijke kansen voor iedereen [10] heeft verklaard, zijn de reeds sinds jaar en dag bestaande, diepgewortelde achterstandsituaties waaronder bepaalde bevolkingsgroepen gebukt gaan, van dien aard dat een wettelijk recht op non-discriminatie niet volstaat, en dat wellicht positieve maatregelen noodzakelijk zijn om het uitzicht op gelijke kansen te bevorderen.

Wie die Kommission in ihrer Mitteilung aus dem Jahre 2005 zur Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit für alle[10] festhielt, kann den langjährigen und anhaltenden Benachteiligungen bestimmter Bevölkerungsgruppen nicht allein mit dem gesetzlich verankerten Recht auf Nichtdiskriminierung begegnet werden; positive Maßnahmen können sich als erforderlich erweisen, um die Chancengleichheit zu verbessern.


Bestaande genetisch gemodificeerde producten zullen ook in het openbaar register worden opgenomen en de geldigheidsduur van 10 jaar vanaf de dag waarop het product in kwestie voor het eerst in de handel werd gebracht, is ook op deze producten van toepassing.

Auch bereits bestehende GVO-Produkte werden in das öffentliche Register aufgenommen, und auch für diese gilt die Frist von 10 Jahren ab dem Tag des ersten Inverkehrbringens des Produkts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar en dag bestaande praktijk' ->

Date index: 2022-06-16
w