Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar mogen duren vormt echter » (Néerlandais → Allemand) :

er in de huidige interne indicatieve benchmarks van de Commissie al in is voorzien dat de conformiteitsprocedures niet langer mogen duren dan twee jaar; en

die derzeitigen internen unverbindlichen Referenzwerte der Kommission bereits vorsehen, dass die Dauer der Konformitätsverfahren zwei Jahre nicht überschreiten darf,


(a) er in de huidige interne indicatieve benchmarks van de Commissie al in is voorzien dat de conformiteitsprocedures niet langer mogen duren dan twee jaar; en

(a) die derzeitigen internen unverbindlichen Referenzwerte der Kommission bereits vorsehen, dass die Dauer der Konformitätsverfahren zwei Jahre nicht überschreiten darf,


We weten echter ook dat het in een land als Frankrijk 20 tot 25 jaar zal duren om kernenergie af te bouwen en in de laatste onderzoeken op het gebied van statistieken van ernstige nucleaire ongelukken wordt voorspeld dat er in de komende vijftien jaar ergens in de wereld een ongeluk zal plaatsvinden.

Wir wissen jedoch, dass wir in einem Land wie Frankreich 20 bis 25 Jahre brauchen werden, um stufenweise aus der Atomenergie auszusteigen, und in den neuesten Studien mit Statistiken zu ernsthaften nuklearen Unfällen wird vorausgesagt, dass es in den nächsten fünfzehn Jahren irgendwo auf der Welt zu einem weiteren Unfall kommen wird.


Deze mogelijkheid zal vijf jaar na 21 december 2007 worden getoetst, waarbij rekening wordt gehouden met een verslag van de Commissie, maar de lidstaten die van deze mogelijkheid hebben gebruikgemaakt, mogen, doordat de richtlijn niet preciseert hoe lang deze verschillen mogen duren, de verzekeraars de toepassing van deze ongeli ...[+++]

Diese Möglichkeit wird fünf Jahre nach dem 21. Dezember 2007 überprüft, wobei einem Bericht der Kommission Rechnung zu tragen ist, doch dürfen die Mitgliedstaaten, die von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht haben, den Versicherern gestatten, diese Ungleichbehandlung unbefristet zu praktizieren, da die Richtlinie keine Bestimmung über die Anwendungsdauer dieser Unterschiede enthält.


Er blijven echter nog grote uitdagingen bestaan: het zal nog enige tijd duren voordat de onevenwichtigheden, die in de tien jaar vóór de crisis ongebreideld konden groeien en die op onze economieën blijven wegen, volledig zijn afgebouwd".

Nach wie vor stehen wir jedoch vor großen Herausforderungen, und es wird einige Zeit dauern, bis die Ungleichgewichte abgebaut sind, die in den zehn Jahren vor der Krise unkontrolliert wachsen konnten und an denen unsere Volkswirtschaften weiterhin schwer zu tragen haben.“


De bepaling dat dergelijke programma's niet langer dan twee jaar mogen duren vormt echter een onnodige beperking en dient te worden gewijzigd.

Die Bedingung, daß solche Programme nicht länger als zwei Jahre dauern dürfen, bedeutet jedoch eine unnötige Beeinträchtigung und sollte geändert werden.


De lidstaten mogen echter 2% van hun toegestane emissies voor het volgende jaar lenen en zij mogen de extra behaalde emissiereducties opsparen voor het volgende jaar.

Allerdings dürfen die Mitgliedstaaten 2 % ihrer Emissionsrechte für das folgende Jahr borgen oder die Emissionssenkungen, die sie über ihre Zielwerte hinaus erreicht haben, für das folgende Jahr zurückstellen.


Rijkswaterstaat heeft dit contract met twee jaar verlengd; volgens Richtlijn 93/36/EEG betreffende overheidsopdrachten voor leveringen mogen dergelijke opdrachten echter niet zomaar worden gegund door verlenging van het contract, maar moeten ze voor mededinging worden opengesteld.

Mit der Vertragsverlängerung um zwei Jahre verstieß die Rijkswaterstaat gegen die Richtlinie 93/36/EWG über die Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge, die vorschreibt, dass derartige Aufträge im Wettbewerb vergeben werden müssen, statt entsprechende Verträge mit dem Auftraggeber einfach zu verlängern.


Wij mogen beslist allemaal blij zijn met deze machtswisseling, omdat geen enkele revolutie 70 jaar kan duren.

Wir können uns sicher alle über diesen Machtwechsel freuen, weil keine Revolution siebzig Jahre dauern kann.


De daling in het begin van het jaar wekt op zichzelf weinig verbazing; het feit dat deze daling ook na het eerste halfjaar lijkt voort te duren, geeft echter reden tot zorg.

Dieser Rückgang ist für den Jahresanfang nicht verwunderlich; problematisch ist jedoch, daß er sich über das erste Quartal hinaus fortzusetzen scheint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar mogen duren vormt echter' ->

Date index: 2021-08-27
w