Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar op buitengewone en significante wijze » (Néerlandais → Allemand) :

« De door de Regering afgegeven vergunning krachtens artikel 81, § 2, zesde lid, vervalt als de werken niet op significante wijze zijn aangevat binnen de zeven jaar te rekenen van de dag waarop de vergunning uitvoerbaar wordt overeenkomstig artikel 46.

« Die von der Regierung aufgrund von Artikel 81 § 2 Absatz 6 erteilte Genehmigung verfällt, wenn die Arbeiten innerhalb von sieben Jahren ab dem Tag, an dem die Genehmigung gemäß Artikel 46 rechtskräftig wird, nicht eindeutig in Angriff genommen worden sind.


1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 genoemde datum van bekendmaking, ten minste vijf ...[+++]

§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artikel 6 § 2, 3 oder 4 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 verstößt oder; c) sich die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung nachteilig auf das Bestehen einer ganz oder teilweise gleichlautenden Bezeichnung oder ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ook ik wil mijn medeauteurs bedanken en in het bijzonder de heer Liese, die zojuist gesproken heeft, en de heer Peterle, voor dit meer dan welkome initiatief over het doneren van navelstrengbloed – een gift van leven –, wat de medische wetenschap de afgelopen twintig jaar op buitengewone en significante wijze vooruit heeft geholpen dankzij de transplantatie van de stamcellen waar navelstrengbloed zo rijk aan is.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Auch ich möchte meinen Mitverfassern, und insbesondere Herrn Liese, der gerade gesprochen hat, und Herrn Peterle für diese sehr befriedigende Initiative zur Spende von Nabelschnurblut – eine Spende von Leben – danken, die in den letzten 20 Jahren dank der Transplantation ihres großen Stammzellvorrats außergewöhnliche und bedeutende medizinische Fortschritte ermöglicht hat.


Als bij de controles ter plaatse significante onregelmatigheden of verschillen in een regio of een deel van een regio aan het licht komen, verhoogt de bevoegde autoriteit op passende wijze het aantal controles ter plaatse tijdens het betrokken jaar en het daaropvolgende jaar.

Wenn sich bei der Vor-Ort-Kontrolle erhebliche Unregelmäßigkeiten oder Unstimmigkeiten in einem Gebiet oder Teilgebiet ergeben, wird die Zahl der Vor-Ort-Kontrollen in dem betreffenden Jahr und dem folgenden Jahr von der zuständigen Behörde entsprechend erhöht.


Als bij de controles ter plaatse significante onregelmatigheden of verschillen in een regio of een deel van een regio aan het licht komen, verhoogt de bevoegde autoriteit op passende wijze het aantal controles ter plaatse tijdens het betrokken jaar.

Wenn sich bei der Vor-Ort-Kontrolle erhebliche Unregelmäßigkeiten oder Unstimmigkeiten in einem Gebiet oder Teilgebiet ergeben, wird die Zahl der Vor-Ort-Kontrollen in dem betreffenden Jahr von der zuständigen Behörde entsprechend erhöht.


Art. 102. § 1. De vergunning is verstreken als de werken niet op significante wijze zijn aangevat binnen de drie jaar te rekenen van de dag waarop de vergunning uitvoerbaar wordt overeenkomstig artikel 53.

Art. 102 - § 1 - Die Genehmigung verfällt wenn die Arbeiten binnen drei Jahren ab dem Tag, an dem die Genehmigung nach Artikel 53 rechtskräftig wird, nicht eindeutig begonnen haben.


« De vergunning is verstreken als de werken niet op significante wijze zijn aangevat binnen de twee jaar te rekenen van de dag waarop de vergunning uitvoerbaar wordt overeenkomstig artikel 46.

" Die Genehmigung verfällt wenn die Arbeiten binnen zwei Jahren ab dem Tag, an dem die Genehmigung nach Artikel 46 rechtskräftig wird, nicht eindeutig begonnen haben.


1. In dit witboek geeft de Commissie, tien jaar na de ingrijpende herziening van de EU-concentratieverordening[1] in 2004, een stand van zaken van de wijze waarop het materieelrechtelijke toetsingscriterium "significante belemmering van daadwerkelijke mededinging" is toegepast. Tegelijk blikt zij vooruit om te bezien hoe convergentie en samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten, maar ...[+++]

1. Zehn Jahre nach der gründlichen Überarbeitung der EU-Fusionskontrollverordnung[1] im Jahr 2004 zieht die Kommission in diesem Weißbuch die Bilanz aus der Anwendung des materiellrechtlichen Kriteriums der erheblichen Behinderung wirksamen Wettbewerbs (significant impediment of effective competition – SIEC) und liefert einen Überblick darüber, wie die Konvergenz und die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten wie auch unter den Mitgliedstaaten weiter gefördert werden könnten.


Ik wil graag de heer Lehne vermelden, die een significante, intelligente en op samenwerking gerichte bijdrage heeft geleverd aan de tekst in kwestie. In december 2003 heeft hij de zaak op de volgende treffende wijze samengevat: “Wij zijn nu al bijna vijf jaar aan het onderhandelen, en wij kunnen deze situatie waarbij de Raad het Parlement als in een circusvoorstelling laat dansen als een beer met een ring door zijn neus niet langer ...[+++]

Ich möchte daran erinnern, dass Herr Lehne, der umfassend, klug und kooperativ an dem fraglichen Text mitgewirkt hat, im Dezember 2003 lapidar erklärte: „Nun ziehen sich die Verhandlungen beinahe schon fünf Jahre hin, und es kann nicht mehr hingenommen werden, dass der Rat das Parlament wie einen Bär mit einem Ring durch die Nase behandelt, den man in einer Zirkusarena tanzen lässt“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar op buitengewone en significante wijze' ->

Date index: 2024-08-11
w