Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar te hoog hebben ingezet » (Néerlandais → Allemand) :

Elders inspireren degenen die zich voor het Europees Jaar hebben ingezet, en de blijvende resultaten waartoe hun initiatieven hebben geleid, tot een verdere en betere bevordering van het leren van een taal en taalbewustzijn.

An anderer Stelle wird die Auffassung geäußert, dass von den Akteuren des EJS und dem dank ihren Initiativen Erreichten Impulse für eine umfassendere und bessere Förderung des Sprachenlernens und des Sprachbewusstseins ausgehen.


Nadat we vorig jaar te hoog hebben ingezet op de Conferentie van Kopenhagen, hebben we nog steeds niets geleerd en werken we opnieuw aan een document waarin wij te veel vragen, dit keer met betrekking tot de klimaatconferentie van Cancún.

Nachdem wir auf der Konferenz in Kopenhagen letztes Jahr zu viel gefordert haben, haben wir nichts daraus gelernt und bereiten erneut ein Dokument vor, das zu viel verlangt, dieses Mal für die bevorstehende Klimakonferenz in Cancún.


- In de afgelopen tien jaar hebben de EU en Latijns-Amerika zich ingezet om hun banden in het kader van het strategisch partnerschap EU-LAC te consolideren.

- Im vergangenen Jahrzehnt haben sich die EU und Lateinamerika dafür eingesetzt, ihre Beziehungen durch eine strategische Partnerschaft zu festigen.


In de vijf jaar na de invoering van het mechanisme voor samenwerking en toetsing hebben de verschillende regeringen en parlementen andere klemtonen gelegd en zich niet altijd even hard ingezet om resultaten te behalen.

In den fünf Jahren des CVM sind verschiedene Regierungen und Parlamente diese Probleme mit unterschiedlichem Nachdruck und Lösungswillen angegangen.


Evenementen op schaal van de Unie met een hoog zichtbaarheidsgehalte, die tot doel hebben om grotere bekendheid te geven aan de doelstellingen van het Europees jaar, en die kunnen worden georganiseerd in samenwerking met de lidstaten die in 2015 voorzitter zijn van de Raad, kunnen een subsidie van de Unie van maximaal 80 % van de uiteindelijke kosten van de activiteiten ontvangen.

Unionsweite Veranstaltungen mit großer Außenwirkung, die für die Ziele des Europäischen Jahres sensibilisieren sollen und die in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, die im Jahr 2015 den Ratsvorsitz innehaben, organisiert werden können, können einen Zuschuss der Union in Höhe von bis zu 80 % der Gesamtkosten erhalten.


In onze Senaat beoordelen organisaties jaarlijks welke mensen zich het meest hebben ingezet voor de burgerlijke vrijheden, en elk jaar was ik, en later ook president Obama, onder de vier geselecteerden.

Im Senat der Vereinigten Staaten bewerten Organisationen diejenigen, die sich am meisten für Bürgerrechte engagieren. Jedes Jahr war ich – und später Präsident Obama – einer der vier Auserwählten.


Afsluitend wil ik alleen nog alle collega’s in de Commissie begrotingscontrole bedanken, die zich dit jaar opnieuw hebben ingezet voor meer openheid en verantwoordelijkheid in de manier waarop de EU omgaat met het geld van haar burgers.

Zum Abschluss möchte ich einfach allen meinen Kollegen im Haushaltskontrollausschuss danken, die dieses Jahr erneut auf größere Transparenz und Verantwortung in der Art und Weise, wie die EU sich um die Gelder der Bürgerinnen und Bürger kümmert, hingearbeitet haben.


Het voorstel bevat een gestructureerde portefeuille, onder de naam Europass, van vijf bestaande documenten die betrekking hebben op de kwalificaties en competenties vanuit een perspectief van levenslang leren: het Europees Curriculum Vitae, met daarin de persoonlijke competenties; het Taalportfolio voor de meertaligheid, waar wij ons de afgelopen vijf jaar zo voor hebben ingezet; de MobiliPass, die de huidige Europass-beroepsopleidingen vervangt en u ...[+++]

Der Vorschlag fasst in einem als Europass bezeichneten koordinierten Portfolio fünf bereits bestehende Dokumente zusammen, die die Qualifikationen und Kompetenzen in einer Perspektive des lebenslangen Lernens umfassen: den europäischen Lebenslauf, der die persönlichen Kompetenzen enthält; das Sprachenportfolio, den Multilinguismus, den wir in den letzten fünf Jahren immer wieder gepredigt haben; den MobiliPass, der den derzeitigen Europass-berufliche Bildung ersetzt und erweitert; den Diplomzusatz, der sich auf die Hochschulbildung bezieht; und die Zeugniserläuterung als dessen Äquivalent für die berufliche Ausbildung.


B. overwegende dat de Raad en de Commissie alle lof verdienen omdat zij zich met succes hebben ingezet voor het Europese Jaar van de Talen, en bijzonder ingenomen met het feit dat de regionale en minderheidstaalgemeenschappen in de gehele Europese Unie hierbij actief betrokken zijn geweest,

B. in der Erwägung, dass der Rat und die Kommission zu einem erfolgreichen Jahr zu beglückwünschen sind, was die Förderung des Europäischen Jahres der Sprachen angeht, wobei die aktive Beteiligung der Regional- und Minderheitensprachengemeinschaften in der Europäischen Union besonders erfreulich ist,


Belanghebbenden noemen ook de zware eis dat er sprake moet zijn van een grensoverschrijdend element (in het bijzonder de eis dat ondernemingen die een SE oprichten, gedurende ten minste de laatste twee jaar voorafgaande aan de oprichting van een SE een dochteronderneming of bijkantoor in een andere lidstaat moeten hebben gehad), de beperkte oprichtingsmethoden en een hoog minimumkapitaalvereiste als aanzienlijk ...[+++]

Darüber hinaus nannten die Beteiligten eine schwerfällige Anforderung mit grenzübergreifender Auswirkung (insbesondere die Anforderung für Unternehmen, die eine SE gründen wollen, mindestens zwei Jahre vor der SE-Gründung eine Tochtergesellschaft oder Zweigniederlassung in einem anderen Mitgliedstaat geführt zu haben), eingeschränkte SE-Gründungsmethoden und hohe Mindesteigenkapitalanforderungen als Haupthindernisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar te hoog hebben ingezet' ->

Date index: 2024-03-26
w