Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Onevenredig
Zou

Traduction de «jaar uitdrukkelijk vermeld » (Néerlandais → Allemand) :

De aangewezen nationale instantie van de exporteur kan, in het geval van in delen 2 en 3 van bijlage I vermelde chemische stoffen, in overleg met de Commissie , die wordt bijgestaan door het Agentschap, per geval beslissen dat de uitvoer doorgang kan vinden als er na alle redelijkerwijs te verwachten pogingen geen reactie op een verzoek om uitdrukkelijke toestemming overeenkomstig lid 6, onder a), is ontvangen binnen 60 dagen en er bewijsmateriaal van officiële bronnen in de invoerende partij of het andere land is dat er voor de chemi ...[+++]

7. Bei den in Anhang I Teil 2 und Teil 3 aufgeführten Chemikalien kann die bezeichnete nationale Behörde des Ausführers in Absprache mit der Kommission, die von der Agentur unterstützt wird, im Einzelfall beschließen, dass die Ausfuhr stattfinden darf, wenn trotz aller vertretbaren Bemühungen innerhalb von 60 Tagen keine Antwort auf einen Antrag auf ausdrückliche Zustimmung gemäß Absatz 6 Buchstabe a eingegangen ist und wenn amtliche Nachweise der einführenden Vertragspartei oder des einführenden sonstigen Landes darüber vorliegen, dass die Chemikalie lizenziert, registriert oder zugelassen wurde oder dass sie in den vergangenen fünf Jahren in der einführenden Vertragspartei oder dem einführenden sonstigen Land ...[+++]


(Eerste deel van het amendement niet van toepassing op de Nederlandse tekst.) Aangezien bij een aantal belangrijke in de EU geproduceerde gedistilleerde dranken reeds meer dan 100 jaar een procédé van rijping in fasen wordt toegepast, de zogeheten "criaderas y soleras", moet de gelegenheid van herziening van het voorstel worden benut om een uitdrukkelijke vermelding van het genoemde procédé in te voeren.

Diese Doppeldeutigkeit ist zu beseitigen. Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass bei bedeutenden in der EU hergestellten Spirituosen seit mehr als 100 Jahren ein System der geteilten Reifung (die so genannten „criaderas y soleras“) angewendet wird, sollte ferner die Überarbeitung des Vorschlags dazu genutzt werden, eine ausdrückliche Erwähnung dieses Systems einzuführen.


Nochtans zou de maatregel onevenredig zijn wanneer hij niet zou komen te vervallen op 1 april 2006, zijnde vijf jaar na zijn inwerkingtreding (artikel 9 van de wet van 12 juni 2002), datum die overigens ook uitdrukkelijk in de parlementaire voorbereiding is vermeld (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1458/001, p. 26) ».

Die Massnahme wäre jedoch unverhältnismässig, wenn sie nicht am 1. April 2006 enden würde, das heisst fünf Jahre nach ihrem Inkrafttreten (Artikel 9 des Gesetzes vom 12. Juni 2002), und dieses Datum wurde im übrigen ausdrücklich während der Vorarbeiten genannt (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1458/001, S. 26) ».


In de algemene verslagen over de activiteiten van Europol, bedoeld in artikel 28, lid 10, eerste alinea, punt 1 van de Europol-Overeenkomst , worden deze prioriteiten, alsmede de stand van de uitvoering en de verwachte evolutie ervan voor het volgende jaar uitdrukkelijk vermeld en weergegeven.

In den allgemeinen Berichten über die Tätigkeiten von Europol gemäß Artikel 28 Absatz 10 Unterabsatz 1 Nummer 1 des Europol-Übereinkommens wird ausdrücklich Bezug auf diese Prioritäten genommen und werden die Prioritäten und ihre Umsetzung erläutert.


Te dezen had het Hof in B.6.3.2 van zijn arrest nr. 42/2004 aangenomen dat de overgangsregeling was verantwoord, maar had het geoordeeld dat de maatregel « nochtans [.] onevenredig [zou] zijn wanneer hij niet zou komen te vervallen op 1 april 2006, zijnde vijf jaar na zijn inwerkingtreding (artikel 9 van de wet van 12 juni 2002), datum die overigens ook uitdrukkelijk in de parlementaire voorbereiding is vermeld (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1458/001, p. 26) ».

Im vorliegenden Fall hatte der Hof in B.6.3.2 seines Urteils Nr. 42/2004 angenommen, dass die Ubergangsregelung gerechtfertigt war, aber er hatte erkannt, dass die Massnahme « jedoch unverhältnismässig [wäre], wenn sie nicht am 1. April 2006 enden würde, das heisst fünf Jahre nach ihrem Inkrafttreten (Artikel 9 des Gesetzes vom 12. Juni 2002), und dieses Datum wurde im übrigen ausdrücklich während der Vorarbeiten genannt (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1458/001, S. 26) ».


3. In het algemeen verslag over de activiteiten van Europol in het voorgaande jaar, bedoeld in artikel 28, lid 10, eerste alinea, punt 1, worden deze prioriteiten alsmede de uitvoering en de verwachte evolutie ervan voor het volgende jaar uitdrukkelijk vermeld en weergegeven.

(3) Im allgemeinen Bericht über die Tätigkeiten von Europol gemäß Artikel 28 Absatz 10 Unterabsatz 1 Nummer 1 des Europol-Übereinkommens wird ausdrücklich Bezug auf diese Prioritäten genommen und werden ihre Umsetzung und die voraussichtliche Entwicklung für das folgende Jahr erläutert.


Nochtans zou de maatregel onevenredig zijn wanneer hij niet zou komen te vervallen op 1 april 2006, zijnde vijf jaar na zijn inwerkingtreding (artikel 9 van de wet van 12 juni 2002), datum die overigens ook uitdrukkelijk in de parlementaire voorbereiding is vermeld (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1458/001, p. 26).

Die Massnahme wäre jedoch unverhältnismässig, wenn sie nicht am 1. April 2006 enden würde, das heisst fünf Jahre nach ihrem Inkrafttreten (Artikel 9 des Gesetzes vom 12. Juni 2002), und dieses Datum wurde im übrigen ausdrücklich während der Vorarbeiten genannt (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1458/001, S. 26).


Het aanmerken van een waterlichaam als kunstmatig of sterk veranderd en de redenen daarvoor worden uitdrukkelijk vermeld in de krachtens artikel 13 verplichte stroomgebiedsbeheersplannen en worden om de zes jaar herzien.

Diese Einstufung und deren Gründe sind in dem gemäß Artikel 13 erforderlichen Bewirtschaftungsplan für das Einzugsgebiet im einzelnen darzulegen und alle sechs Jahre zu überprüfen.


3. In het algemeen verslag over de activiteiten van Europol in het voorgaande jaar, bedoeld in artikel 28, lid 10, eerste alinea, punt 1, worden de prioriteiten en de uitvoering ervan uitdrukkelijk vermeld en weergegeven.

(3) Im allgemeinen Bericht über die Tätigkeit von Europol gemäß Artikel 28 Absatz 10 Unterabsatz 1 Nummer 1 des Europol-Übereinkommens wird ausdrücklich Bezug auf diese Prioritäten genommen und werden die Prioritäten und ihre Umsetzung erläutert.


Evenwel blijkt uit de in B.1.2 vermelde parlementaire voorbereiding en uit de toelichting van de Vlaamse Regering ter terechtzitting - die door geen van de partijen uitdrukkelijk werd tegengesproken - dat automatische ontspanningstoestellen die vóór de decreetswijziging van 1990 het jaar door werden uitgebaat, nu voornamelijk in seizoenbedrijven worden opgesteld.

Jedoch geht aus den unter B.1.2 erwähnten Vorarbeiten und aus den Erläuterungen der Flämischen Regierung bei der Sitzung - denen durch keine der Parteien ausdrücklich widersprochen wurde - hervor, dass Spielautomaten, die vor der Dekretsänderung von 1990 ganzjährig in Gebrauch waren, nun hauptsächlich in Saisonbetrieben betrieben werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar uitdrukkelijk vermeld' ->

Date index: 2023-05-10
w