Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1999 verboden " (Nederlands → Duits) :

– (IT) Krachtens Richtlijn 1999/74/EG van de Raad is het vanaf 1 januari 2012 verboden kippen in niet-aangepaste kooien te houden.

(IT) Die Richtlinie 1999/74/EG des Rates legt fest, dass nicht ausgestaltete Käfige ab dem 1. Januar 2012 nicht mehr benutzt werden können.


In Richt­lijn 1999/74/ van de Raad worden minimumnormen vastgesteld voor de bescherming van leg­kippen, en daarin is bepaald dat het houden van legkippen in zogenaamde niet-aangepaste kooien met ingang van 1 januari 2012 verboden is.

Die Richt­linie 1999/74 des Rates mit Mindestanforderungen zum Schutz von Legehennen sieht vor, dass die Haltung von Legehennen in sogenannten nicht ausgestalteten Käfigen ab 1. Januar 2012 untersagt ist.


Krachtens Richtlijn 1999/74/EG betreffende minimumnormen voor de bescherming van legkippen wordt het houden van legkippen in conventionele of niet-aangepaste kooien vanaf 1 januari 2012 verboden.

Gemäß der Richtlinie 1999/74/EG zur Festlegung von Mindestanforderungen zum Schutz von Legehennen ist die Haltung von Legehennen in konventionellen oder „nicht ausgestalteten“ Käfigen ab dem 1. Januar 2012 verboten.


Met ingang van 1 januari 2012 is, zoals bepaald in Richtlijn 1999/74/EG inzake de bescherming van legkippen, het gebruik van niet aangepaste kooien verboden.

Ab 1. Januar 2012 wird die Verwendung von nicht ausgestalteten Käfigen für Legehennen untersagt sein, wie dies in der Richtlinie 1999/74/EG zum Schutz von Legehennen vorgesehen ist.


(2) Overwegende dat in artikel 4, lid 1, van Richtlijn 88/407/EEG is bepaald dat het handelsverkeer van sperma van stieren die positief hebben gereageerd op de serumneutralisatie- of de Elisa-test voor de opsporing van infectieuze boviene rhinotracheïtis of infectieuze pustuleuze vulvovaginitis en die niet zijn ingeënt overeenkomstig deze richtlijn, vanaf 1 januari 1999 verboden is;

(2) Gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 88/407/EWG ist ab dem 1. Januar 1999 der Handel mit Samen von männlichen Rindern, die beim Serumneutralisationstest oder beim ELISA-Test auf infektiöse Rhinotracheitis des Rindes oder infektiösen Bläschenausschlag des Rindes einen positiven Befund zeigen und nicht gemäß dieser Richtlinie geimpft worden sind, nicht mehr zugelassen.


Schendt artikel 56 van het Vlaams decreet van 19 december 1998 [houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999], gewijzigd door het decreet van 29 december 1999, in die zin geïnterpreteerd dat de overschrijding van de aslastenbeperking voorgeschreven door de artikelen 18, 21, 26, 32 en 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 een onweerlegbaar vermoeden inhoudt van verboden wegdekbeschadiging, de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staa ...[+++]

Verstösst Artikel 56 des flämischen Dekrets vom 19. Dezember 1998 [zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1999] in der durch das Dekret vom 29. Dezember 1999 abgeänderten Fassung, dahingehend ausgelegt, dass die Überschreitung der in den Artikeln 18, 21, 26, 32 und 32bis des königlichen Erlasses vom 15. März 1968 vorgeschriebenen Achslastbeschränkung eine unwiderlegbare Vermutung einer verbotenen Beschädigung des Strassenbelags beinhaltet, gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jew ...[+++]


2. Schendt artikel 56 van het Vlaams decreet van 19 december 1998 [houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999], gewijzigd door het decreet van 29 december 1999, in die zin geïnterpreteerd dat de overschrijding van de aslastenbeperking voorgeschreven door de artikelen 18, 21, 26, 32 en 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 een onweerlegbaar vermoeden inhoudt van verboden wegdekbeschadiging, de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de S ...[+++]

2. Verstösst Artikel 56 des flämischen Dekrets vom 19. Dezember 1998 [zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1999] in der durch das Dekret vom 29. Dezember 1999 abgeänderten Fassung, dahingehend ausgelegt, dass die Überschreitung der in den Artikeln 18, 21, 26, 32 und 32bis des königlichen Erlasses vom 15. März 1968 vorgeschriebenen Achslastbeschränkung eine unwiderlegbare Vermutung einer verbotenen Beschädigung des Strassenbelags beinhaltet, gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der ...[+++]


Schendt artikel 56 van het Vlaams decreet van 19 december 1998 [houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999], gewijzigd door het decreet van 29 december 1999, in die zin geïnterpreteerd dat de overschrijding van de aslastenbeperking voorgeschreven door de artikelen 18, 21, 26, 32 en 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 een onweerlegbaar vermoeden inhoudt van verboden wegdekbeschadiging, de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staa ...[+++]

Verstösst Artikel 56 des flämischen Dekrets vom 19. Dezember 1998 [zur Festlegung verschiedener Massnahmen zur Begleitung des Haushalts 1999] in der durch das Dekret vom 29. Dezember 1999 abgeänderten Fassung, dahingehend ausgelegt, dass die Überschreitung der in den Artikeln 18, 21, 26, 32 und 32bis des königlichen Erlasses vom 15. März 1968 vorgeschriebenen Achslastbeschränkung eine unwiderlegbare Vermutung einer verbotenen Beschädigung des Strassenbelags beinhaltet, gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung ...[+++]


In de verordening wordt evenwel bepaald dat, als een lidstaat op 1 januari één of meer van die antibiotica overeenkomstig de communautaire wetgeving niet heeft verboden, het gebruik van die antibiotica tot 30 juni 1999 wordt toegestaan.

In der Verordnung ist jedoch festgelegt, daß, wenn ein Mitgliedstaat am 1. Januar nicht ein oder mehrere dieser Antibiotika verboten hatte, diese Antibiotika im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht bis zum 30. Juni 1999 zugelassen bleiben.


In de verordening wordt evenwel bepaald dat, als een lidstaat op 1 januari één of meer van die antibiotica overeenkomstig de communautaire wetgeving niet heeft verboden, het gebruik van die antibiotica tot 30 juni 1999 wordt toegestaan.

In der Verordnung ist jedoch festgelegt, daß, wenn ein Mitgliedstaat am 1. Januar nicht ein oder mehrere dieser Antibiotika verboten hatte, diese Antibiotika im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht bis zum 30. Juni 1999 zugelassen bleiben.




Anderen hebben gezocht naar : vanaf 1 januari     krachtens richtlijn     januari 2012 verboden     1 januari     richt­lijn     richtlijn     aangepaste kooien verboden     vanaf 1 januari 1999 verboden     6 januari     begroting     inhoudt van verboden     januari     juni     niet heeft verboden     januari 1999 verboden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1999 verboden' ->

Date index: 2023-10-17
w