Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2005 wordt de heer freddy paquo » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op het besluit van de Regering van 25 augustus 2005 houdende aanwijzing van de heer Freddy Cremer tot regeringscommissaris en houdende aanwijzing van de heer Joseph Dries tot plaatsvervangend regeringscommissaris bij de autonome hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap;

Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 25. August 2005 zur Bezeichnung des Herrn Freddy Cremer zum Kommissar der Regierung und des Herrn Joseph Dries zum stellvertretenden Kommissar der Regierung bei der autonomen Hochschule in der Deutschsprachigen Gemeinschaft;


Bij ministerieel besluit van 26 januari 2005 wordt de heer Freddy Paquo, eerste attaché, op 1 mei 2004 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 26. Januar 2005 wird Herr Freddy Paquo, erster Attaché, am 1. Mai 2004 in den Ruhestand versetzt.


Bij hetzelfde besluit wordt het ministerieel besluit van 15 december 2003 waarbij de heer Freddy Paquo op 1 mei 2004 in ruste werd gesteld als attaché, ingetrokken.

Durch denselben Erlass wird der Ministerialerlass vom 15. Dezember 2003, durch den Herr Freddy Paquo am 1. Mai 2004 als Attaché in den Ruhestand versetzt wurde, widerrufen.


Bij ministerieel besluit van 15 december 2003 wordt de heer Freddy Paquo, attaché, in ruste gesteld met ingang van 1 mei 2004.

Durch Ministerialerlass vom 15. Dezember 2003 wird Herr Freddy Paquo, Attaché, am 1. Mai 2004 in den Ruhestand versetzt.


– gezien de mededeling van de Commissie over haar werkprogramma voor 2005 (COM(2005)0015) en de toezeggingen die de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, op 26 januari 2005 met betrekking tot het wetgevingsprogramma van de Commissie aan het Parlement zijn gedaan,

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission "Arbeitsprogramm der Kommission für 2005" (KOM 2005)0015) sowie unter Hinweis auf die Zusagen des Präsidenten der Kommission, José Manuel Durao Barroso, gegenüber dem Parlament vom 26. Januar 2005 in Bezug auf das Gesetzgebungsprogramm der Kommission,


– gezien de mededeling van de Commissie over het werkprogramma van de Commissie voor 2005 (COM(2005)0015) en de toezeggingen die de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, op 26 januari 2005 met betrekking tot het wetgevingsprogramma van de Commissie aan het Parlement zijn gedaan,

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission über das „Arbeitsprogramm der Kommission für 2005“ (KOM 2005)0015) sowie unter Hinweis auf die Zusagen des Präsidenten der Kommission, Herrn Barroso, gegenüber dem Parlament vom 26. Januar 2005 in Bezug auf das Legislativprogramm der Kommission,


H. overwegende dat de centrale kiescommissie op 10 januari 2005 bekend heeft gemaakt dat de heer Viktor Joesjtsjenko 52% van de stemmen heeft behaald tegen 44% voor de Janoekovitsj,

H. unter Hinweis darauf, dass die Zentrale Wahlkommision am 10. Januar 2005 das Endergebnis verkündet hat, demzufolge Herr Juschtschenko 52% der Stimmen gegenüber 44% der Stimmen für Herrn Janukowitsch erhalten hat,


H. overwegende dat de centrale kiescommissie op 10 januari 2005 bekend heeft gemaakt dat de heer Viktor Joesjtsjenko 52% van de stemmen heeft behaald tegen 44% voor de Janoekovitsj,

H. unter Hinweis darauf, dass der Zentrale Wahlausschuss am 10. Januar 2005 das Endergebnis verkündet hat, demzufolge Herr Juschtschenko 52% der Stimmen gegenüber 44% der Stimmen für Herrn Janukowitsch erhalten hat,


Bij ministerieel besluit van 8 juni 2004 worden de Mevrn. Françoise De Moffarts, Josette Lachapelle en Daniele Pasquazzo alsook de heren Jean-Pierre Dahin, Paul-André De Fossa, Marc Gilot, Jean-Claude Hans, Jean-Baptiste Nicaise, Freddy Paquo, Jean-Claude Renauld, Jean-Marie Schlitz en Pierre Willems bevorderd door verhoging in graad tot eerste attaché, met ing ...[+++]

Durch Ministerialerlasse vom 8hhhhqJuni 2004 werden Frau Françoise De Moffarts, Frau Josette Lachapelle, Frau Daniele Pasquazzo, Herr Jean-Pierre Dahin, Herr Paul-André De Fossa, Herr Marc Gilot, Herr Jean-Claude Hans, Herr Jean-Baptiste Nicaise, Herr Freddy Paquo, Herr Jean-Claude Renauld, Herr Jean-Marie Schlitz und Herr Pierr ...[+++]


gelet op het besluit van het Europees Parlement van 15 september 1999, waarin het Europees Parlement instemt met de benoeming van de heer Prodi tot voorzitter van de Commissie en met de benoeming van de Commissie voor de resterende ambtstermijn welke afliep op 22 januari 2000 alsmede voor de ambtstermijn welke loopt van 23 januari 2000 tot en met 22 januari 2005,

unter Hinweis auf den Beschluß des Europäischen Parlaments vom 15. September 1999 , in dem es die Ernennung von Herrn Prodi zum Präsidenten der Kommission und zur Ernennung der Kommission für die verbleibende Amtszeit, die am 22. Januar 2000 ablief, und für die Amtszeit vom 23. Januar 2000 bis zum 22. Januar 2005 billigte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 wordt de heer freddy paquo' ->

Date index: 2021-03-09
w