Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2005 wordt de heer jean-baptiste nicaise » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 25 januari 2005 wordt de heer Jean-Baptiste Nicaise, eerste attaché, op 1 februari 2004 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 25. Januar 2005 wird Herr Jean-Baptiste Nicaise, erster Attaché, am 1. Februar 2004 in den Ruhestand versetzt.


Bij hetzelfde besluit wordt het ministerieel besluit van 15 december 2003 waarbij de heer Jean-Baptiste Nicaise op 1 februari 2004 in ruste werd gesteld als attaché, ingetrokken.

Durch denselben Erlass wird der Ministerialerlass vom 15. Dezember 2003, durch den Herr Jean-Baptiste Nicaise am 1. Februar 2004 als Attaché in den Ruhestand versetzt wurde, widerrufen.


Bij ministerieel besluit van 15 december 2003 wordt de heer Jean-Baptiste Nicaise, attaché, met ingang van 1 februari 2004 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 15. Dezember 2003 wird Herr Jean-Baptiste Nicaise, Attaché, am 1. Februar 2004 in den Ruhestand versetzt.


Bij ministerieel besluit van 25 januari 2005 wordt de heer Jean-Pierre Degueldre, directeur, d.d. 1 mei 2005 eervol ontslagen uit zijn functies.

Durch Ministerialerlass vom 25. Januar 2005 wird Herrn Jean-Pierre Degueldre, Direktor, am 1. Mai 2005 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt.


Bij ministerieel besluit van 8 juni 2004 worden de Mevrn. Françoise De Moffarts, Josette Lachapelle en Daniele Pasquazzo alsook de heren Jean-Pierre Dahin, Paul-André De Fossa, Marc Gilot, Jean-Claude Hans, Jean-Baptiste Nicaise, Freddy Paquo, Jean-Claude Renauld, Jean-Marie Schlitz en Pierre Willems bevorderd door verhoging in graad tot eerste attaché, met ingang van 1 januari 2004.

Durch Ministerialerlasse vom 8hhhhqJuni 2004 werden Frau Françoise De Moffarts, Frau Josette Lachapelle, Frau Daniele Pasquazzo, Herr Jean-Pierre Dahin, Herr Paul-André De Fossa, Herr Marc Gilot, Herr Jean-Claude Hans, Herr Jean-Baptiste Nicaise, Herr Freddy Paquo, Herr Jean-Claude Renauld, Herr Jean-Marie Schlitz und Herr Pierre Willems am 1hhhhqJanuar 2004 durch Aufstieg in den nächsthöheren Dienstgrad zum Dienstgrad eines ersten Attachés befördert.


Overeenkomstig artikel 35, lid 2 van het Reglement heeft uw voorganger, de heer Jean-Louis Bourlanges, bij schrijven van 27 januari 2005 de Commissie juridische zaken verzocht de geldigheid en juistheid van de rechtsgrondslag van bovengenoemd Commissievoorstel na te gaan.

Ihr Vorgänger, Herr Jean-Louis Bourlanges, hat mit dem Schreiben vom 27. Januar 2005 den Rechtsausschuss gemäß Artikel 35 Absatz 2 der Geschäftsordnung mit der Prüfung der Richtigkeit und der Angemessenheit der Rechtsgrundlage des im Betreff genannten Vorschlages der Kommission befasst.


Overeenkomstig artikel 35, lid 2 van het Reglement heeft uw voorganger, de heer Jean-Louis Bourlanges, bij schrijven van 18 januari 2005 de Commissie juridische zaken verzocht de geldigheid en juistheid van de rechtsgrondslag van bovengenoemd initiatief na te gaan.

mit Schreiben vom 18. Januar 2005 befasste Ihr Vorgänger, Herr Jean-Louis Bourlanges, den Rechtsausschuss gemäß Artikel 35 Absatz 2 der Geschäftsordnung mit der Prüfung der Richtigkeit und Angemessenheit der Rechtsgrundlage der im Betreff genannten Initiative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 wordt de heer jean-baptiste nicaise' ->

Date index: 2024-09-24
w