Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2008 door de heer michel vander » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 1. In het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2005 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 1995 tot vastlegging van de regels voor de samenstelling en de werking van de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" en tot benoeming van de leden, de voorzitter en de ondervoorzitters van de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" wordt de heer Jacques Malengreaux vanaf 1 januari 2008 door de heer Michel Vander Gucht vervangen als plaatsvervangend vertegenwoordiger van de " Union wallonne des Entreprises" binnen de " Conseil wallon de l'Environneme ...[+++]

Artikel 1 - Im Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Oktober 2005 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Mai 1995 zur Festlegung der Regeln für die Zusammensetzung und die Arbeitsweise des " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" und zur Ernennung der Mitglieder, des Vorsitzenden und der stellvertretenden Vorsitzenden des " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" wird Herr Jacques Malengre ...[+++]


Brief d.d. 23 januari 2008 van de heer Gerardo Galeote, voorzitter van de Commissie regionale ontwikkeling, aan de heer Jo Leinen, voorzitter van de Commissie constitutionele zaken

Schreiben von Herrn Gerardo Galeote, Vorsitzender des Ausschusses für regionale Entwicklung, vom 23. Januar 2008 an Herrn Jo Leinen, Vorsitzender des Ausschusses für konstitutionelle Fragen


51. wijst op de brief en nota van 9 januari 2009 van Commissielid Louis Michel aan de heer Jacek Uczkiewicz, lid van de Europese Rekenkamer, met de heer Herbert Bösch, voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, in kopie (DR/amw/S(08)0418), waarin het Commissielid aangeeft dat:

51. verweist auf das Schreiben und den Vermerk von Kommissionsmitglied Louis Michel an Herrn Jacek Uczkiewicz, Mitglied des Europäischen Rechnungshofs, vom 9. Januar 2009 (DR/amw/S(08)0418), mit Kopien an Herrn Herbert Bösch, Vorsitzender des Haushaltskontrollausschusses, in denen das Kommissionsmitglied erklärt, dass


– Aan de orde is het verslag (A6-0231/2008) van de heer Casa, namens de Commissie economische en monetaire zaken, over het voorstel voor een beschikking van de Raad overeenkomstig artikel 122, lid 2, van het Verdrag betreffende de aanneming van de eenheidsmunt door Slowakije op 1 januari 2009 (COM(2008)0249 – C6-0198/2008 – 2008/0092(CNS)).

– Als nächster Punkt folgt der Bericht von David Casa im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates gemäß Artikel 122 Absatz 2 des EG-Vertrages über die Einführung der einheitlichen Währung durch die Slowakei am 1. Januar 2009 (KOM(2008)0249 – C6-0198/20082008/0095(CNS)) (A6-0231/2008).


Bij besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2008, dat in werking treedt op de eerste dag van de maand die volgt op de beslissing tot benoeming, wordt de heer Michel Dachouffe, attaché, door verhoging in graad bevorderd tot de graad van directeur voor de betrekking van directeur C2996 bij het directoraat-generaal « Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine, Division de l'Aménagement et de l'Urbanisme, Direction de l ...[+++]

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2008, der am 1. Tag des Monats nach dem Ernennungsbeschluss in Kraft tritt, wird Herr Michel Dachouffe, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines Direktors für das Amt als Direktor C2996 bei der Generaldirektion der Raumordnung, des Wohnungswesens und des Erbes, Abteilung Raumordnung und Städtebau, Direktion der aktiven Planung befördert.


Het Politiek en Veiligheidscomité heeft op 18 december bij Besluit EUPT/2/2007 (3) besloten de heer Roy REEVE met ingang van 1 januari 2008 te benoemen tot hoofd van het planningsteam van de Europese Unie (EUPT Kosovo) met betrekking tot een mogelijke EU-crisisbeheersingsoperatie op het gebied van de rechtsstaat en eventueel op andere gebieden in Kosovo.

Durch Beschluss EUPT/2/2007 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees (PSK) (3) ist Herr Roy REEVE mit Wirkung vom 1. Januar 2008 zum Leiter des EU-Planungsteams (EUPT Kosovo) bezüglich einer möglichen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union im Bereich der Rechtsstaatlichkeit und in möglichen anderen Bereichen im Kosovo ernannt worden.


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 januari 2006 tot benoeming van de leden van de Wateradviescommissie wordt Mevr. Marie-Françoise Ducarme door de heer Francis Rosillon vervangen als gewoon lid en wordt de heer Paul Vander Borght door de heer Paul Lens vervangen als plaatsvervangend lid.

Artikel 1 - In Artikel 1 des Ministerialerlasses vom 27. Januar 2006 zur Ernennung der Mitglieder des Beratungsausschusses für Wasser werden Frau Marie-Françoise Ducarme durch Herrn Francis Rosillon als effektives Mitglied und Herr Paul Vander Borght durch Herrn Paul Lens als stellvertretendes Mitglied ersetzt.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Als antwoord op de eerste vraag van de heer Posselt moet ik zeggen dat Estland, Litouwen en Slovenië 1 januari 2007 als streefdatum hebben vastgesteld voor het invoeren van de euro; Cyprus, Letland en Malta zijn van plan de euro op 1 januari 2008 in te voeren; Slowakije wil dat doe ...[+++]

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Ich möchte auf die erste Anfrage von Herrn Posselt antworten und sagen, dass sich Estland, Litauen und Slowenien den 1. Januar 2007 als Ziel für die Einführung des Euro gesetzt haben; Zypern, Lettland und Malta beantragen, den Euro am 1. Januar 2008 einzuführen; die Slowakei plant dies für den 1. Januar 2009; die Tsche ...[+++]


Bij besluit van de directeur-generaal van 2 juni 2004 wordt de heer Michel Butaye op 1 januari 2004 door verhoging in graad bevorderd tot eerste attaché.

Durch Erlass des Generaldirektors vom 2. Juni 2004 wird Herr Michel Butaye am 1. Januar 2004 in den nächsthöheren Dienstgrad zum Dienstgrad eines ersten Attachés befördert.


– Op 12 januari 2004 heb ik verklaard een schrijven van de Franse minister van Buitenlandse Zaken te hebben ontvangen, waaraan als bijlage een dossier met betrekking tot het vervallen van het mandaat van de heer Michel Raymond was gehecht.

Am 12. Januar 2004 teilte ich Ihnen mit, dass ich ein Schreiben vom französischen Außenminister erhalten hatte, dem eine Akte bezüglich der Aberkennung des Mandats von Michel Raymond beigefügt war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2008 door de heer michel vander' ->

Date index: 2024-03-11
w