Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2011 hebben " (Nederlands → Duits) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0036R(01) - EN - Rectificatie bij Verordening (EU) nr. 36/2011 van de Commissie van 18 januari 2011 tot 143e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban ( PB L 14 van 19.1.2011 ) // Rectificatie bij ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0036R(01) - EN - Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 36/2011 der Kommission vom 18. Januar 2011 zur 143. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen ( ABl. L 14 vom 19.1. ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0036 - EN - Verordening (EU) nr. 36/2011 van de Commissie van 18 januari 2011 tot 143e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa’ida-netwerk en de Taliban // VERORDENING (EU) Nr. 36/2011 VAN DE COMMISSIE // van 18 januari ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0036 - EN - Verordnung (EU) Nr. 36/2011 der Kommission vom 18. Januar 2011 zur 143. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen // VERORDNUNG (EU) Nr. 36/2011 DER KOMMISSI ...[+++]


Rectificatie bij Verordening (EU) nr. 36/2011 van de Commissie van 18 januari 2011 tot 143e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban ( PB L 14 van 19.1.2011 )

Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 36/2011 der Kommission vom 18. Januar 2011 zur 143. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen ( ABl. L 14 vom 19.1.2011 )


Verordening (EU) nr. 36/2011 van de Commissie van 18 januari 2011 tot 143e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa’ida-netwerk en de Taliban

Verordnung (EU) Nr. 36/2011 der Kommission vom 18. Januar 2011 zur 143. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen


P. overwegende dat miljoenen burgers in Jemen sinds januari 2011 hebben deelgenomen aan overwegend geweldloze betogingen, en overwegende dat honderden vreedzame demonstranten inmiddels om het leven gekomen zijn, voornamelijk door toedoen van de veiligheidsdiensten, en nog eens honderden gewond zijn geraakt; overwegende dat een groot aantal militaire leiders, ambassadeurs, ministers en andere functionarissen hun steun aan de demonstranten hebben uitgesproken,

P. in der Erwägung, dass im Jemen seit Januar 2011 Millionen von Bürgern weitgehend friedlich demonstriert haben und seitdem hunderte friedliche Demonstranten in erster Linie von Sicherheitskräften ermordet wurden, während hunderte weitere Demonstranten verletzt wurden; in der Erwägung, dass zahlreiche militärische Befehlshaber, Botschafter, Minister und andere Angehörige des Regimes ihre Unterstützung für die Demonstranten erklärt haben,


8. spreekt de hoop uit dat het Belarussische grondwettelijke hof de verkiezingsuitslag op grond van onregelmatigheden ongeldig verklaart en dat de Belarussische regering daarom een herhaling van de presidentsverkiezingen uit 2010 toestaat volgens de door het ODIHR van de OVSE erkende maatstaven en met de aanwezigheid op het Belarussische grondgebied van een uitgebreide, langdurige verkiezingswaarnemingsmissie van de EU, zodat de verkiezingsuitslag internationaal wordt erkend en de democratische legitimiteit van het ambt van de president van Belarus wordt hersteld, zoals ook zeven oppositiepartijen op 10 januari 2011 hebben gevraagd;

8. hegt die Hoffnung, dass das belarussische Verfassungsgericht die Wahlergebnisse aufgrund von Unregelmäßigkeiten annullieren wird und dass die belarussische Regierung daher eine Wiederholung der Präsidentschaftswahlen von 2010 gestatten wird, die den von der OSZE und dem Büro für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) gebilligten Standards entsprechen und in Anwesenheit einer besonders langfristigen EU-Wahlbeobachtermission vor Ort stattfinden und deren Ergebnisse deshalb international anerkannt werden und dem Amt des Präsidenten von Belarus die demokratische Legitimität wiedergeben, wie dies auch 7 Oppositionsparteien am 10. Januar 2011 ...[+++]rdert haben;


De Tsjechische Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk hebben de Commissie op 14 december 2010 verzocht om de Survey of Health, Ageing and Retirement in Europe op te zetten als een Consortium voor een Europese onderzoeksinfrastructuur (Share-Eric), het Koninkrijk België heeft zich op 21 januari 2011 bij dat verzoek aangesloten, en Zwitserland heeft verzocht om als waarnemer in het Share-Eric te worden opgenomen.

Die Tschechische Republik, die Bundesrepublik Deutschland, das Königreich der Niederlande und die Republik Österreich haben am 14. Dezember 2010 bei der Kommission den Antrag gestellt, das Projekt SHARE (Survey of Health, Ageing and Retirement in Europe — Erhebung zu Gesundheit, Altern und Ruhestand in Europa) als ein Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur (SHARE-ERIC) zu konstituieren. Das Königreich Belgien hat sich diesem Antrag am 21. Januar 2011 angeschlossen und die Schweiz hat ihre Beteil ...[+++]


A. overwegende dat de massale betogingen, die in het gehele land hebben plaatsgevonden nadat Mohammed Bouazizi zichzelf op 17 december 2010 in brand had gestoken, op 14 januari 2011 tot het vertrek van president Ben Ali hebben geleid en het Tunesische volk in staat hebben gesteld zijn vrijheid te hervinden en een einde te maken aan het regime dat de thans afgezette president Ben Ali in 1987 had gevestigd,

A. in der Erwägung, dass die Massenproteste der Bevölkerung, die nach der Selbstverbrennung von Mohamed Bouazizi am 17. Dezember 2010 im ganzen Land stattgefunden haben, zur Flucht des Präsidenten Ben Ali am 14. Januar 2011 geführt und es der tunesischen Bevölkerung ermöglicht haben, die Freiheit wiederzugewinnen und das seit 1987 vom inzwischen gestürzten Präsidenten Ben Ali eingeführte Regime zu beenden,


A. overwegende dat de massale betogingen, die in het gehele land hebben plaatsgevonden nadat Mohammed Bouazizi zichzelf op 17 december 2010 in brand had gestoken, op 14 januari 2011 tot het vertrek van president Ben Ali hebben geleid en het Tunesische volk in staat hebben gesteld zijn vrijheid te hervinden en een einde te maken aan het regime dat de thans afgezette president Ben Ali in 1987 had gevestigd,

A. in der Erwägung, dass die Massenproteste der Bevölkerung, die nach der Selbstverbrennung von Mohamed Bouazizi am 17. Dezember 2010 im ganzen Land stattgefunden haben, zur Flucht des Präsidenten Ben Ali am 14. Januar 2011 geführt und es der tunesischen Bevölkerung ermöglicht haben, die Freiheit wiederzugewinnen und das seit 1987 vom inzwischen gestürzten Präsidenten Ben Ali eingeführte Regime zu beenden,


2. stelt vast dat de Oostenrijkse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 3 januari 2011 hebben ingediend en dat de volledige beoordeling daarvan door de Commissie op 22 september 2011 werd gepubliceerd;

2. stellt fest, dass der Antrag auf finanzielle Beihilfen aus dem EGF von den österreichischen Behörden am 3. Januar 2011 eingereicht und die Beurteilung der Kommission am 22. September 2011 vorgelegt wurde;




Anderen hebben gezocht naar : 18 januari     nr 36 2011     banden hebben     jemen sinds januari 2011 hebben     januari 2011 hebben     januari     republiek oostenrijk hebben     gehele land hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2011 hebben' ->

Date index: 2021-07-31
w