Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren gaat duren » (Néerlandais → Allemand) :

Als we ons houden aan het voorschrift van een strikte terugkeer naar de criteria van het Stabiliteitspact voor het einde van 2013, wordt dat een recept voor enorme bezuinigingen op overheidsuitgaven en openbare voorzieningen en zal de werkloosheid stijgen, waardoor de belastinginkomsten dalen en we een periode van zeer trage groei tegemoet gaat die zou kunnen leiden tot een serieuze vermindering van het economische potentieel van de Europese Unie die vele jaren kan duren.

Wenn wir dieser Rezeptur einer rigiden Rückkehr zu den Kriterien des Stabilitätspaktes bis Ende 2013 folgen, wird dies eine Verordnung für beträchtliche Kürzungen bei den öffentlichen Ausgaben und den öffentlichen Leistungen bedeuten. Die Arbeitslosigkeit wird steigen, der Anteil der Steuern wird verringert und wir werden in eine Phase langsamen Wachstums eintreten, die zu einer effektiven Verringerung des Wirtschaftspotentials der Europäischen Union über viele Jahre hinweg führen könnte.


Een aantal landen heeft tot dusver nog geen streefdatum voor invoering van de euro vastgesteld, met name omdat zij van mening zijn dat het nog een aantal jaren gaat duren voordat zij aan de convergentiecriteria van Maastricht voldoen.

Einige Länder haben bislang keinen Zieltermin für die Euro-Einführung festgesetzt, vor allem deshalb, weil sie glauben, dass sie bis zur Erfüllung der Maastrichter Konvergenzkriterien noch mehrere Jahre brauchen werden.


U kunt van alles doen: het ratificatieproces voortzetten - prima, daar vraag ik zelf ook om; het principe van viervijfde toepassen - ook prima; de denkpauze verlengen - een heel goed idee; een Intergouvernementele Conferentie organiseren, zoals de heer Duff wil - uitstekend. U moet echter wel bedenken dat dat alles jaren en jaren gaat duren.

Sie können tun, was Sie wollen: die Ratifizierung fortsetzen – sehr gut, das fordere ich auch; den Vier-Fünftel-Grundsatz anwenden – sehr gut; die Denkpause verlängern – sehr gut; eine Regierungskonferenz einberufen, wie es Herr Duff fordert – sehr gut, aber das alles erfordert noch jahrelange Arbeit.


We staan aan het begin van een proces dat nog vele jaren gaat duren en het is uiterst belangrijk dat we vasthouden aan de toezegging, maar ook aan de voorwaarden die wij hebben gesteld.

Wir stehen am Anfang eines Prozesses, der noch viele Jahre dauern wird, und wir müssen uns unbedingt an unsere Zusage halten, aber ebenso müssen wir an den Bedingungen festhalten, die wir in diesem Zusammenhang gestellt haben.


De wederopbouw na de cycloon Nargis gaat jaren duren.

Erholung und Wiederaufbau nach Zyklon Nargis werden viele Jahre dauern.


Het gaat om een proces dat eigenlijk nog in de kinderschoenen staat en nog tientallen jaren zal duren. Daarom pleit ik nogmaals voor een dialoog met president Obiang, steun aan de genoemde conferentie over het rechtsstelsel, vrijlating van de oppositie, legalisering van oppositiepartijen en nieuwe verkiezingen onder internationaal toezicht.

Deshalb auch - wie gesagt: Dialog mit Präsident Obiang, Unterstützung dieser Konferenz über das Justizsystem, Freilassung der Opposition, Legalisierung der Oppositionsparteien, Neuwahlen unter internationaler Aufsicht, das sind die nächsten Schritte, die wir gehen müssen, aber es wäre verhängnisvoll, wenn man jetzt den zweiten Schritt vor dem ersten tun wollte.


Maar zelfs als de Intergouvernementele Conferentie (IGC) uiteindelijk met deze nieuwe regels akkoord gaat, zal het enkele jaren duren voordat de besluiten van de IGC door alle lidstaten zijn geratificeerd.

Sollte die Regierungskonferenz die neuen Regeln beschließen, dürfte es aber trotzdem noch Jahre dauern, bis alle Mitgliedstaaten ihre Beschlüsse ratifiziert haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren gaat duren' ->

Date index: 2022-05-25
w