Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren heeft portugal » (Néerlandais → Allemand) :

In tegenstelling tot eerdere jaren heeft Portugal in 2002 een zeer beperkt aantal projecten ingediend op het gebied van stedelijk afval.

Anders als in den Vorjahren hat Portugal im Berichtsjahr nur wenige Vorhaben im Sektor Abfallwirtschaft eingereicht.


Overeenkomstig artikel 20, lid 3, eerste zin, van Verordening (EG) nr. 247/2006 heeft Portugal besloten om voor 2008 en de daaropvolgende jaren het nationale maximum voor de rechten op de zoogkoeienpremie te verlagen en het betrokken bedrag over te hevelen ter verhoging van de bij artikel 23 van Verordening (EG) nr. 247/2006 vastgestelde bijdrage van de Gemeenschap voor de financiering van de specifieke maatregelen waarin die verordening voorziet.

Im Einklang mit Artikel 20 Absatz 3 Satz 1 der Verordnung (EG) Nr. 247/2006 hat Portugal beschlossen, die nationale Obergrenze für die Ansprüche auf Mutterkuhprämien für 2008 und die Folgejahre zu senken und den entsprechenden Betrag zur Aufstockung des in Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 247/2006 vorgesehenen Beitrags der Gemeinschaft zur Finanzierung der in jener Verordnung genannten Sondermaßnahmen zu übertragen.


Het Hof van Justitie van de EU heeft Portugal in november 2012 reeds veroordeeld wegens de buitensporig hoge PM10-waarden in Lissabon en Porto in de jaren 2005 tot en met 2007.

Der Gerichtshof der Europäischen Union hatte Portugal bereits 2012 wegen zu hoher PM10-Werte in Lissabon und Porto im Zeitraum 2005 bis 2007 verurteilt.


De laatste jaren heeft Portugal zijn investeringen in OO verdubbeld en heeft het de top vijf van de hernieuwbare energie bereikt: 31 procent van de verbruikte energie is reeds afkomstig van hernieuwbare bronnen en verwacht wordt dat het aandeel van deze energie in 2020 60 procent zal bedragen.

So hat Portugal in jüngster Vergangenheit seine Investitionen in Forschung und Entwicklung verdoppelt und ist in die Top Five für erneuerbare Energien aufgestiegen: 31 % des verbrauchten Stroms stammt bereits aus erneuerbaren Quellen, und diese Zahl soll Schätzungen zufolge 2020 bei 60 % liegen.-


− (PT) Vítor Constâncio is jarenlang gouverneur van de Portugese centrale bank (Banco de Portugal) geweest, en al die jaren heeft hij trouw de richtsnoeren gevolgd van de Europese Centrale Bank voor de lidstaten van de Europese Unie.

(PT) In seinen Jahren als Gouverneur der Zentralbank von Portugal befolgte Vítor Constâncio überzeugt die für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union geltenden Richtlinien der Europäischen Zentralbank.


De aanhoudende droogte van de laatste jaren in Portugal, Spanje, Italië en Frankrijk heeft haarscherp aan het licht gebracht hoe kwetsbaar de landbouw is voor extreme klimaatomstandigheden.

Die Gefährdung der Landwirtschaft durch die Witterung hat sich in den letzten Jahren mit extremen Dürren in Portugal, Spanien, Italien und Frankreich drastisch gezeigt.


Uit recentere gegevens over inkomens blijkt dat 15% van de bevolking, oftewel 56 miljoen personen, bedreigd wordt door armoede en onder de drempel van 60 % van het nationale gemiddelde inkomen leeft; dat 9% van de bevolking van de EU wordt bedreigd door permanente armoede, d.w.z. dat de armoede minstens twee van de drie voorgaande jaren heeft geduurd, dat de situatie bijzonder ernstig is in bepaalde landen, zoals in Portugal, waar het armoedepercentage 21% bedraagt en de permanente armoede 14 ...[+++]

Die jüngsten Angaben über die Einkommen machen deutlich, dass 15% der Bevölkerung, d.h. etwa 56 Millionen Menschen, von Armut bedroht sind, da ihr Äquivalenzeinkommen bei weniger als 60% des nationalen Medianwertes liegt; 9% der Bevölkerung der Europäischen Union sind dauerhaft von Armut bedroht, d.h., dass sie in mindestens zwei der drei vorausgegangenen Jahre von Armut bedroht waren, wobei diese Situation in einigen Ländern wie Portugal, wo die Armutsquote 21% und die dauerhafte Armut 14% erreicht, besonders ernst ist.


De heer MILLAN verheugt zich erover dat de aanpassing van de Gemeenschapsvoorschriften geleid heeft tot aanmerkelijke verbeteringen in het CB voor de periode 1994-1999. Hij wijst in het bijzonder op de volgende punten : - er is veel aandacht besteed aan de samenhang tussen de bijstandsverlening van de Gemeenschap in het raam van het CB en het nationale beleid, met name ten aanzien van de convergentie, om zo een allesomvattende ontwikkelingsstrategie voor Portugal voor de komende jaren te bepalen; - de aanpak wordt doorzichtiger waard ...[+++]

Herr Millan begrüßte die erheblichen Verbesserungen des GFK für den Zeitraum 1994-1999, zu denen die Änderungen im Regelwerk der Gemeinschaft vor allem bei folgenden Punkten geführt haben: - Besondere Beachtung der Kohärenz zwischen den im GFK vorgesehenen Gemeinschaftsinterventionen und den nationalen Politiken insbesondere im Hinblick auf die Konvergenz, um für die nächsten Jahre eine globale Strategie für die Entwicklung Portugals zu definieren; - verstärkte Transparenz des Ansatzes, die die Definition genauer Ziele in bestimmten ...[+++]


En tenslotte heeft de heer Van Miert erop gewezen dat het een belangrijke taak van de Commissie is erop toe te zien dat de steunverlening niet een van de grondslagen van het communautaire beleid in het geding brengt, te weten de economische en sociale samenhang : "Wanneer men ziet dat de vier landen aan de rand van de Gemeenschap, te weten Griekenland, Ierland, Portugal en Spanje, die momenteel aan een inhaalmanoeuvre bezig zijn, de afgelopen jaren gemiddeld ...[+++]

Schließlich hat Herr van Miert unterstrichen, daß die Kommission mit Entschiedenheit darüber zu wachen hat, daß durch die Gewährung von Beihilfen nicht eines der grundlegenden politischen Ziele der Gemeinschaft, nämlich der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt gefährdet wird: "Wenn man bedenkt, daß die vier Randstaaten Griechenland, Irland, Portugal und Spanien, die gegenwärtig bemüht sind, ihren wirtschaftlichen Rückstand aufzuholen, in den vergangenen Jahren im Durchschnitt 428 ECU je Beschäftigten als Beihilfen aufgewendet habe ...[+++]


Het jaarverslag beschrijft ook de resultaten van vier EFG-bijdragen die de vorige jaren aan drie lidstaten (Spanje, Portugal en Duitsland) zijn toegekend en de wijze waarop de EFG-steun de ontslagen werknemers heeft geholpen bij het vinden van nieuwe banen.

Im Jahresbericht wird auch beschrieben, wie vier EGF-Finanzbeiträge, die drei Mitgliedstaaten (Spanien, Portugal und Deutschland) in den Vorjahren gewährt wurden, verwendet worden sind und wie sie den entlassenen Arbeitskräften dabei geholfen haben, einen neuen Arbeitsplatz zu finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren heeft portugal' ->

Date index: 2025-01-09
w