Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je minder uren gaat » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de genderkloof op het vlak van gewerkte uren betreft kunnen enkele patronen in de lidstaten worden onderscheiden: in sommige landen zijn er veel werkende vrouwen, die relatief gezien minder uren werken (bijvoorbeeld in Nederland, Duitsland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk), in andere landen zijn er minder werkende vrouwen, die relatief gezien meer uren werken (in veel landen uit Centraal- en Oost-Europa, Spanje, Ierland).

Beim geschlechtsspezifischen Gefälle im Hinblick auf die Arbeitszeit zeichnen sich bei den Mitgliedstaaten einige charakteristische Muster ab: In einigen Fällen sind vergleichsweise viele Frauen erwerbstätig, haben aber relativ niedrige Arbeitszeiten (z. B. in den Niederlanden, Deutschland, Österreich und dem Vereinigten Königreich), während in anderen Mitgliedstaaten die Frauenerwerbsquote zwar niedriger ist, die erwerbstätigen Frauen jedoch relativ betrachtet längere Arbeitszeiten haben (in zahlreichen Ländern Mittel- und Osteuropas sowie in Spanien und ...[+++]


Bovendien werken vrouwen nog steeds in totaal minder uren dan mannen. Hoewel dit met persoonlijke voorkeuren te maken kan hebben, neemt dit niet weg dat vrouwen daardoor minder carrièremogelijkheden, een lager loon en een lager toekomstig pensioen hebben en dat menselijk kapitaal wordt onderbenut, zodat er minder economische groei en welvaart is.

Außerdem arbeiten Frauen häufiger als Männer mit reduzierter Stundenzahl, was – auch wenn es persönlichen Präferenzen entsprechen kann – noch immer zu verringerten Aufstiegschancen, niedrigerer Entlohnung und schlechteren Rentenaussichten, der unzureichenden Nutzung von Humankapital und damit zu weniger Wirtschaftswachstum und Wohlstand führt.


Deze pensioenkloof is het gevolg van drie factoren: 1) vrouwen hebben minder vaak een baan dan mannen; 2) zij werken minder uren en/of jaren; en 3) zij verdienen gemiddeld minder.

Der „Gender Pension Gap“ ist das Ergebnis dreier Arbeitsmarkttrends: 1) Frauen gehen seltener einer Beschäftigung nach als Männer, 2) sie sind eine geringere Anzahl von Stunden und/oder eine geringere Anzahl von Jahren erwerbstätig, und 3) sie werden im Durchschnitt schlechter bezahlt.


16. benadrukt dat vrouwen gemiddeld langer deeltijdwerkloos zijn, lagere lonen ontvangen en minder uren per week werken, hetgeen ingrijpende consequenties heeft voor hun inkomen, hun socialezekerheidsuitkeringen en, niet te vergeten, hun latere pensioen;

16. betont, dass sich die durchschnittlich langen Zeiten von Teilzeitarbeitslosigkeit, niedrigeren Löhnen und durchschnittlich geringeren Arbeitszeiten bei Frauen gravierend auf ihr Einkommen, ihre Sozialleistungen und nicht zuletzt langfristig auf ihre Pensionen und Renten auswirken;


F. overwegende dat de dienstensector talloze mogelijkheden biedt voor flexibele arbeidsovereenkomsten - overeenkomsten voor variabele werktijden, deeltijdwerk en korte arbeidsbetrekkingen - die zowel mannelijke als vrouwelijke zorgverleners kunnen helpen omdat zij op basis daarvan de keuzemogelijkheid hebben werk en zorg te combineren; overwegende dat vrouwen eerder in flexibele en deeltijdse banen gaan werken om hun verplichtingen op het werk en in het gezin te kunnen combineren, ook wanneer er qua beloning een verschil in uurtarief bestaat tussen deeltijdse en voltijdse werkers; en overwegende dat vrouwen hun loopbaan vaker onder ...[+++]

F. in der Erwägung, dass im Dienstleistungssektor zahlreiche Möglichkeiten für flexible Beschäftigungsverträge, wie beispielsweise flexible Arbeitszeiten, Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge, bestehen, die, wenn sie frei wählbar sind, männliche und weibliche Pflegepersonen dabei unterstützen können, Arbeit und Betreuungspflichten miteinander zu vereinbaren; in der Erwägung, dass Frauen eher befristete Arbeitsverhältnisse und Teilzeitarbeitsverhältnisse eingehen, um so ihre beruflichen und familiären Verpflichtungen miteinander in Einklang bringen zu können, obgleich doch im Hinblick auf den Stundenlohn ein Lohngefälle zwische ...[+++]


De lidstaten moeten verder ook kijken naar de belemmering van gefaseerde uittreding – kwesties als: wanneer je minder uren gaat werken, wat betekent dat dan voor je pensioen; wat doet het met je leven en je toegang tot uitkeringen?

Sie sollten auch auf die Hindernisse für den gestaffelten Eintritt in den Ruhestand nicht außer Acht lassen – Fragen wie: Welche Auswirkungen hat eine Verkürzung der Arbeitszeit auf die Rentenzahlungen, auf das Leben und den Zugang zu Sozialleistungen?


I. overwegende dat moederschap de loopbaan van vrouwen niet mag afremmen en dat statistieken duidelijk aantonen dat vrouwen die kinderen hebben minder uren aan werk besteden dan vrouwen zonder kinderen, in tegenstelling tot vaders, die meer werken dan mannen zonder kinderen,

I. in der Erwägung, dass die Mutterschaft kein Hemmnis für die Karriere der Frauen sein darf und dass die Statistik klar beweist, dass Frauen mit Kindern weniger Zeit für ihre Arbeit aufwenden als Frauen ohne Kinder, im Gegensatz zu Familienväter, die mehr arbeiten als Männer ohne Kinder,


Burgers van de Europese Unie werken minder dan de Amerikanen of de Japanners (10 procent minder uren per jaar) en gaan eerder met pensioen.

Die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union arbeiten weniger als die Amerikaner oder Japaner (10 % weniger Stunden jährlich) und gehen früher in Rente.


Daaruit is gebleken dat het eEurope-actieplan heeft bijgedragen aan een stijging van het aantal huishoudens, scholen en bedrijven met een internetaansluiting, maar dat de toename steeds minder snel gaat.

Wie aus dem Bericht hervor geht, hat der Aktionsplan eEurope dazu beigetragen, die Anzahl der Privathaushalte, Schulen und Unternehmen mit Internetzugang zu erhöhen, das Wachstum hat sich jedoch abgeschwächt.


Bij deze benadering wordt uitgegaan van de veronderstelling dat de hoeveelheid beschikbaar werk een vaste factor is en dat vermindering van de werkloosheid kan worden verkregen door dit werk over de gehele beroepsbevolking te verdelen, waarbij per persoon minder uren wordt gewerkt.

Diesem Ansatz liegt die Annahme zugrunde, das Volumen der verfügbaren Arbeit sei begrenzt und die Arbeitslosigkeit ließe sich durch eine Umverteilung der Arbeit auf die gesamte Erwerbsbevölkerung senken, wobei jeder einzelne weniger Arbeitsstunden leisten würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'je minder uren gaat' ->

Date index: 2021-07-03
w