Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In reserve gehouden effectieven
In voorraad gehouden goederen
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Tot teruggaaf gehouden zijn
Tot teruggave gehouden zijn
Van overheidswege gehouden tentoonstelling
Voor geschreven gehouden worden

Vertaling van "jongstleden is gehouden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn

zur Rückleistung gehalten sein | zur Rückleistung verbunden sein


voor geschreven gehouden worden

als schriftlich festgehalten betrachtet werden




van overheidswege gehouden tentoonstelling

amtliche Ausstellung


socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

soziokultureller Kontext der Tierhaltung




vaststelling van de personen gehouden tot betaling van een douaneschuld

zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de top in Rostov aan de Don die 31 mei en 1 juni jongstleden is gehouden, hebben de Europese Unie en Rusland het Partnerschap voor modernisering geïntroduceerd om een nieuwe politieke impuls te geven aan de tenuitvoerlegging van de vier routekaarten en om lopende kwesties in de betrekkingen tussen de EU en Rusland af te handelen.

Die EU und Russland haben auf dem Gipfeltreffen in Rostow am 31. Mai und 1. Juni 2010 die Partnerschaft für Modernisierung auf den Weg gebracht, um einen frischen politischen Schwung in die Umsetzung der vier Fahrpläne zu bringen und um zur Klärung aller noch offenen bilateralen Fragen in den Beziehungen der Union mit Russland beizutragen.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, op 7 november jongstleden zijn er voor het eerst in twintig jaar verkiezingen gehouden in Birma.

– (FR) Frau Präsidentin! Am 7. November fanden in Birma die ersten Wahlen seit 20 Jahren statt.


Hiermee wordt aangeknoopt met het debat dat de ministers in november jongstleden hebben gehouden.

Sie schloss an die Aussprache der für Entwicklungsfragen zuständigen Minister vom November letzten Jahres an.


14. is ingenomen met het resultaat van de in december jongstleden gehouden Internationale Donorconferentie voor de Palestijnse staat, waarbij een bedrag van ruim 7,4 miljard USD is toegezegd, en dringt er bij alle donoren op aan hun toezeggingen ter ondersteuning van de inspanningen voor de opbouw van de toekomstige Palestijnse na te komen overeenkomstig het door eerste minister Fayyad gepresenteerde hervormings- en ontwikkelingsplan;

14. begrüßt das Ergebnis der Internationalen Geberkonferenz für den Palästinenserstaat, nämlich die Zusage von mehr als 7,4 Milliarden US-Dollar, und fordert alle Geber auf, ihre Zusagen zu Gunsten der Bemühungen um den Aufbau des künftigen Palästinenserstaates gemäß dem von Ministerpräsident Fayyad vorgelegten Reform- und Entwicklungsplan einzuhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. is ingenomen met het resultaat van de in december jongstleden gehouden Internationale Donorconferentie voor de toekomstige Palestijnse staat, waarbij een bedrag van ruim 7,4 miljard USD is toegezegd, en dringt er bij alle donoren op aan hun verbintenissen ter ondersteuning van de inspanningen voor de opbouw van de toekomstige Palestijnse staat gestand te doen overeenkomstig het door eerste minister Fayyad gepresenteerde hervormings- en ontwikkelingsplan;

12. begrüßt das Ergebnis der Internationalen Geberkonferenz für den Palästinenserstaat vom Dezember vergangenen Jahres, nämlich die Zusage von mehr als 7,4 Milliarden US-Dollar, und fordert alle Geber auf, ihre Zusagen zu Gunsten der Bemühungen um den Aufbau des künftigen Palästinenserstaates gemäß dem von Ministerpräsident Fayyad vorgelegten Reform- und Entwicklungsplan einzuhalten;


18. erkent dat het op 22 juni 2000 door de VS en Korea ondertekende "goedgekeurd verslag met betrekking tot de mondiale scheepsbouwmarkt” vorderingen mogelijk heeft gemaakt in de onderhandelingen met laatstgenoemd land; betreurt het echter dat Korea zich niet aan de afspraken heeft gehouden inzake prijstransparantie, zoals blijkt uit het mislukken van het bezoek ter plaatse van anti-dumpingdeskundigen van de Commissie in september jongstleden;

18. erkennt an, dass die "Vereinbarte Niederschrift zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor“, die am 22. Juni 2000 von der Europäischen Union und Korea unterzeichnet wurde, einen Fortschritt in den Verhandlungen mit diesem Land darstellte; bedauert indessen, dass Korea seine Verpflichtungen betreffend die Transparenz der Preise nicht eingehalten hat, wie es das Scheitern der Koreareise der Antidumping-Experten der Kommission im September 2000 bewiesen hat;


In een aantal recente documenten worden de verbanden tussen milieu, economische groei en werkgelegenheid nader geanalyseerd; men denke met name aan het werkdocument dat de diensten van de Commissie met het oog op de op 14 en 15 mei jongstleden te Aarhus gehouden informele Milieuraad hebben opgesteld (zie IP(93) 358), maar ook aan bepaalde beleidslijnen die op de Europese Raad van Kopenhagen van 20 en 21 juni 1993 door Voorzitter Delors zijn voorgesteld.

In jüngster Zeit wurden in einer Reihe von Texten die Beziehungen zwischen Umwelt, Wachstum und Beschäftigung untersucht. Zu nennen sind in diesem Zusammenhang vor allem das Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen, das für das informelle Treffen der Umweltminister vom 14. und 15. Mai 1993 in Aarhus erarbeitet wurde (siehe IP(93) 358), sowie einige der Leitlinien die Präsident Delors anläßlich des Europäischen Rates in Kopenhagen vom 20. und 21. Juni 1993 ausgab.


Deze samenwerking zal eveneens voordeel trekken van de informatie die is verzameld tijdens de in april jongstleden in Canada gehouden ronde tafel over onderwijs en opleiding.

Diese Zusammenarbeit basiert außerdem auf den Ergebnissen des mit Kanada im April 1993 geführten Rundtischgesprächs zum Thema allgemeine und berufliche Bildung.


De Europese Unie onderhoudt bilaterale en regionale betrekkingen met Guatemala in het kader van de Raamovereenkomst inzake samenwerking EU- Midden-Amerika (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama) en de jaarlijkse Ministeriële Conferentie van "San José", waarvan de XIe bijeenkomst op 23 februari jongstleden in Panama werd gehouden.

Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Guatemala entwickeln sich bilateral und regional im Rahmen des Kooperationsrahmenabkommens zwischen der EU und Zentralamerika (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama) und der "San José" genannten jährlichen Ministerkonferenz, deren elfte Sitzung am 23. Februar dieses Jahres in Panama stattfand.


Zij heeft dat meer bepaald gedaan in januari jongstleden ter gelegenheid van de eerste dialoog over de mensenrechten tussen de Europese Unie en China die in Brussel is gehouden.

Sie hat dies insbesondere im Januar dieses Jahres anläßlich des ersten Dialogs zwischen der Europäischen Union und China über die Menschenrechte in Brüssel getan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden is gehouden' ->

Date index: 2024-09-19
w