Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongstleden te moskou werd ondertekend » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien het Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens, dat op 10 april 1972 in Londen, Moskou en Washington werd ondertekend,

– unter Hinweis auf das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen, das am 10. April 1972 in London, Moskau und Washington unterzeichnet wurde,


Na een aantal bezoeken van premier Topolánek aan Kiev en Moskou en na zware onderhandelingen met president Joesjtsjenko en premier Tymosjenko en ook premier Poetin in Moskou, werd de overeenkomst op 12 januari uiteindelijk ondertekend.

Nach etlichen Reisen von Ministerpräsident Topolánek nach Kiew und Moskau und nach schwierigen Verhandlungen mit Präsident Juschtschenko, Ministerpräsidentin Timoschenko sowie Ministerpräsident Putin in Moskau wurde das Abkommen schließlich am 12. Januar unterzeichnet.


U weet allen dat in mei jongstleden door de Voorzitter van het Europees Parlement en de voorzitter van de Europese Commissie een uiterst belangrijk document werd ondertekend: het kaderakkoord betreffende de betrekkingen tussen het Parlement en de Commissie.

Wie wir alle wissen, haben der Präsident des Europäischen Parlaments und der Präsident der Europäischen Kommission im Mai dieses Jahres ein äußerst wichtiges Dokument unterzeichnet, nämlich die Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission.


Volkomen terecht noemt de ontwerpresolutie ook het VN-Verdrag over de rechten van mensen met een handicap, dat namens de Europese Gemeenschap ondertekend is door de Commissie op dezelfde dag dat dit Verdrag werd opengesteld voor ondertekening, op 30 maart jongstleden.

Im Entschließungsentwurf wurde ganz zu Recht auf das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen der Vereinten Nationen hingewiesen, das von der Europäischen Kommission im Namen der Europäischen Gemeinschaft bereits am Tag seiner Auslegung zur Unterzeichnung, am 30. März dieses Jahres, unterschrieben wurde.


De Europese Unie verheugt zich over het vredesakkoord dat op 27 juni jongstleden te Moskou werd ondertekend tussen de Tadzjiekse Regering en de verenigde Tadzjiekse oppositie.

Die Europäische Union begrüßt das Friedensabkommen, das am 27. Juni 1997 zwischen der tadschikischen Regierung und der vereinigten tadschikischen Opposition in Moskau unterzeichnet worden ist.


Het hoofdcontract voor de bouw van de reactoren in de DVK werd op 15 december jongstleden tussen de KEDO en de KEPCO ondertekend in Seoel.

Der Hauptvertrag für den (schlüsselfertigen) Bau der Reaktoren in der DVRK wurde zwischen der KEDO und der Korean Electric Power Corportation (KEPCO) am 15. Dezember letzten Jahres in Seoul unterzeichnet.


Deze tripartiete Overeenkomst werd in juni jongstleden ondertekend.

Dieses Dreierübereinkommen wurde im Juni 1998 unterzeichnet.


De overeenkomst tot oprichting van het ISTC werd op 27 november door de vier partijen in Moskou ondertekend en vervolgens bekrachtigd door de Verenigde Staten, Japan en de Europese Unie.

Das Übereinkommen zur Gründung des ISTC wurde von den vier Parteien am 27. November 1992 in Moskau unterzeichnet und anschließend von den Vereinigten Staaten, Japan und der Europäischen Union ratifiziert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden te moskou werd ondertekend' ->

Date index: 2021-04-28
w