Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACV
Algemeen Christelijk Vakverbond
CCD
Christelijk Democratisch centrum
Christelijk en Democratisch centrum
Christelijke Mutualiteit
Christen-demokratisch Centrum
Europees Joods Congres
Hebreeuws recht
Jood
Joods recht

Vertaling van "joods-christelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Christelijk Democratisch centrum | Christelijk en Democratisch centrum | Christen-demokratisch Centrum | CCD [Abbr.]

Christdemokratisches Zentrum | CCD [Abbr.]


Federatie van de Christelijke Syndicaten der Openbare Diensten

Verband der Christlichen Gewerkschaften der Öffentlichen Dienste




Algemeen Christelijk Vakverbond

Gesamtverband der Christlichen Gewerkschaften


Algemeen Christelijk Vakverbond | ACV

Christliche Gewerkschaft | CSC


Europees Joods Congres

Europäischer Jüdischer Kongreß


jood en joodverbindingen met inbegrip van: natrium- en kaliumjodide, natrium- en kaliumjodaat, jodoforen met inbegrip van polyvinylpyrrolidonejood

Jod und anorganische Jodverbindungen einschließlich Natrium- und Kalium- Jodide, Natrium- und Kalium- Jodate, - Jodophore einschließlich Polyvinylpyrrolidon-Jod


Hebreeuws recht [ joods recht ]

hebräisches Recht [ jüdisches Recht | rabbinisches Recht ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
László Surján, vicevoorzitter van het Europees Parlement, stelde: “Solidariteit tussen de generaties is een verplichting die zowel de Joods-christelijke traditie als andere religies kennen.

László Surján, Vizepräsident des Europäischen Parlaments, bemerkte: „Solidarität zwischen den Generationen ist nicht nur in der jüdischen-christlichen Tradition eine Verpflichtung, sondern auch in anderen Religionen.


E. overwegende dat het Europees cultureel erfgoed, dat deel uitmaakt van de diversiteit van culturele uitingen en de samensmelting van de belangrijkste gemeenschappelijke waarden waarop de Europese samenleving berust, zoals de Griekse en Romeinse oudheid en de joods-christelijke traditie, ervoor heeft gezorgd dat Europa in de geschiedenis voorop loopt vergeleken met de andere continenten, een ongeëvenaarde motor is gebleken voor innovatie, ontwikkeling en vooruitgang, zich in alle richtingen heeft verspreid en vandaag de dag nog steeds een essentieel referentiepunt is voor humanisme, geestelijke verrijking en bezieling, democratie, tole ...[+++]

E. in der Erwägung, dass das Kulturerbe Europas, das in der Vielfalt seiner Ausdrucksformen und in der Verbindung seiner wichtigsten Ursprungskulturen enthalten ist, wie beispielsweise die griechisch-römische und jüdisch-christliche Antike, Europa historisch an die Spitze aller Kontinente gesetzt hat, sich als konkurrenzloser Motor für Innovation, Entwicklung und Fortschritt, der sich in alle Richtungen ausgebreitet hat, erwiesen hat und heute weiterhin eine grundlegende Referenz für Humanismus, geistige Bereicherung und Anregung, Toleranz und Bürgersinn darstellt,


3. erkent dat de politieke waarden van de Europese Unie voornamelijk zijn gebaseerd op de joods-christelijke en humanistische cultuur van Europa, maar dat er geen monopolie rust op de universele waarden als democratie, rechtsstaat, rechten van de mens en minderheidsrechten, de vrijheid van godsdienst en geweten, die zeer wel aanvaard en verdedigd kunnen worden door een land waarin de meerderheid van de bevolking moslim is, is derhalve van mening dat er geen principiële bezwaren bestaan tegen het EU-lidmaatschap van dit land;

3. räumt ein, dass sich die politischen Werte der Europäischen Union im Wesentlichen auf die jüdisch-christliche und humanistische Kultur Europas stützen, dass jedoch niemand diese universellen Werte der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Menschen- und Minderheitenrechte sowie der Religions- und Gewissensfreiheit ausschließlich für sich reklamieren kann, die sehr wohl von einem Land mit überwiegend moslemischer Bevölkerung akzeptiert und verteidigt werden können; ist daher der Auffassung, dass der Mitgliedschaft in der Europäischen Union grundsätzlich nichts entgegensteht;


3. erkent dat de politieke waarden van de Europese Unie voornamelijk zijn gebaseerd op de joods-christelijke en humanistische cultuur van Europa, maar dat er geen monopolie rust op deze universele waarden van democratie, de rechtsstaat, de rechten van de mens en minderheidsrechten, alsmede op de vrijheid van godsdienst en geweten die zeer wel aanvaard en verdedigd kunnen worden door een land waarvan de meerderheid de Islam aanhangt; is derhalve van mening dat er geen principiële bezwaren bestaan tegen het EU-lidmaatschap van dit land;

3. räumt ein, dass sich die politischen Werte der Europäischen Union im Wesentlichen auf die jüdisch-christliche und humanistische Kultur Europas stützen, dass jedoch niemand diese universellen Werte der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Menschen- und Minderheitenrechte sowie der Religions- und Gewissensfreiheit ausschließlich für sich reklamieren kann, die sehr wohl von einem Land mit überwiegend moslemischer Bevölkerung akzeptiert und verteidigt werden können; ist daher der Auffassung, dass der EU-Mitgliedschaft grundsätzlich nichts entgegensteht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erkend wordt dat deze waarden ontstaan zijn in een joods-christelijk en humanistisch gekenmerkte cultuur.

Es wird anerkannt, dass diese Werte in einer jüdisch-christlichen und humanistisch gekennzeichneten Kultur entstanden sind.


De coëxistentie tussen de joods-christelijke samenleving en de arabisch-islamitische wereld is nooit gemakkelijk geweest.

Fraglos war die Koexistenz zwischen der jüdisch-christlichen und der arabisch-islamischen Welt niemals problemlos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joods-christelijk' ->

Date index: 2024-01-07
w