Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «josep borrell waarin » (Néerlandais → Allemand) :

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, als voorzitter van de intergroep voor traditionele nationale minderheden, wil ik de afgevaardigden in dit Parlement informeren over onze brief aan Voorzitter Josep Borrell, waarin wij onze volledige steun uitspreken voor het legitieme verzoek van onze elf Catalaanse collega's, om de Catalaanse taal te kunnen gebruiken in de plenaire vergaderingen van het EP.

– (HU) Herr Präsident! Als Vorsitzender der interfraktionellen Gruppe für traditionelle nationale Minderheiten möchte ich die Abgeordneten von unserem Schreiben an Parlamentspräsident Josep Borrell unterrichten, in dem wir unseren elf katalanischen Kolleginnen und Kollegen die volle Unterstützung für ihr berechtigtes Anliegen zusichern; sie hatten beantragt, bei den Plenarsitzungen des Europäischen Parlaments die katalanische Sprache benutzen zu dürfen.


2. steunt de mededeling van de Voorzitter van het Europees Parlement, Josep Borrell, van 22 maart 2006 waarin deze dit goed nieuws voor de Spaanse samenleving en voor heel Europa noemt, een bewijs dat het terrorisme kan worden bestreden middels de kracht van de democratie, en waarin hij uitspreekt dat dit een moment is om rust en voorzichtigheid aan de dag te leggen, om de talrijke slachtoffers van het terrorisme te herdenken, en een moment van hoop en voor eenheid van alle democratische politieke krachten;

2. unterstützt die Erklärung des Präsidenten des Europäischen Parlaments, Josep Borrell, vom 22. März 2006, in der es heißt, dass dies eine gute Nachricht für die spanische Gesellschaft und für ganz Europa sei, die zeige, dass der Terrorismus durch die Kraft der Demokratie bekämpft werden könne, dass dies ein Zeitpunkt des bedachten und umsichtigen Handelns und auch ein Moment des Erinnerns an die Opfer des Terrorismus sowie eine Zeit für Hoffnung und den Zusammenschluss aller demokratischen politischen Kräfte sei;


2. steunt de mededeling van de Voorzitter van het Europees Parlement, Josep Borrell, van 22 maart 2006 waarin deze de door de ETA aangekondigde wapenstilstand goed nieuws voor de Spaanse samenleving en voor heel Europa noemt, een bewijs dat het terrorisme kan worden bestreden middels de kracht van de democratie, en waarin hij uitspreekt dat dit een moment is om rust en voorzichtigheid aan de dag te leggen, om de talrijke slachtoffers van het terrorisme te herdenken, een moment van hoop en voor eenheid van alle democratische politieke ...[+++]

2. unterstützt die Erklärung des Präsidenten des Europäischen Parlaments, Josep Borrell, vom 22. März 2006, in der es heißt: „dies ist eine gute Nachricht für die spanische Gesellschaft und für ganz Europa, die zeigt, dass der Terrorismus durch die Kraft der Demokratie bekämpft werden kann; dies ist ein Zeitpunkt des bedachten und umsichtigen Handelns; es ist auch ein Moment des Erinnerns an die vielen Opfer des Terrorismus und es ist eine Zeit für Hoffnung und den Zusammenschluss aller demokratischen politischen Kräfte“;


2. steunt de mededeling van de Voorzitter van het Europees Parlement, Josep Borrell, van 22 maart 2006 waarin deze dit goed nieuws voor de Spaanse samenleving en voor heel Europa noemt, een bewijs dat het terrorisme kan worden bestreden middels de kracht van de democratie, en waarin hij uitspreekt dat dit een moment is om rust en voorzichtigheid aan de dag te leggen, om de talrijke slachtoffers van het terrorisme te herdenken, en een moment van hoop en voor eenheid van alle democratische politieke krachten;

2. unterstützt die Erklärung des Präsidenten des Europäischen Parlaments, Josep Borrell, vom 22. März 2006, in der es heißt, dass dies eine gute Nachricht für die spanische Gesellschaft und für ganz Europa sei, die zeige, dass der Terrorismus durch die Kraft der Demokratie bekämpft werden könne, dass dies ein Zeitpunkt des bedachten und umsichtigen Handelns und auch ein Moment des Erinnerns an die Opfer des Terrorismus sowie eine Zeit für Hoffnung und den Zusammenschluss aller demokratischen politischen Kräfte sei;


– gezien de brieven van 10 mei 2004 en 6 juni 2005 van de voormalige en de huidige Voorzitter van het Europees Parlement, Pat Cox en Josep Borrell Fontelles, aan Gloria Macapagal-Arroyo, president van de Filippijnen, waarin wordt verzocht om herziening van het proces in de zaak Francisco Larrañaga,

– in Kenntnis der Schreiben des früheren und des jetzigen Präsidenten des Europäischen Parlaments, Pat Cox und Josep Borrell, vom 10. Mai 2004 bzw. 6. Juni 2005 an die Präsidentin der Philippinen, Gloria Macapagal-Arroyo, in denen sie eine Wiederaufnahme des Verfahrens gegen Francisco Larrañaga gefordert haben,




D'autres ont cherché : aan voorzitter josep     voorzitter josep borrell     josep borrell waarin     europees parlement josep     josep borrell     maart 2006 waarin     cox en josep     waarin     josep borrell waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'josep borrell waarin' ->

Date index: 2024-08-18
w