Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ethische gedragscode van journalisten volgen
Ethische gedragsregels van journalisten volgen
Gelezen kranten
Kranten aanbevelen aan klanten

Traduction de «journalisten en kranten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkoopspecialist kranten, tijdschriften en kantoorartikelen | verkoopspecialist kranten, tijdschriften en kantoorbenodigdheden

Fachverkäuferin für Bürobedarf und Zeitschriften | Zeitungsverkäufer | Fachverkäufer für Bürobedarf und Zeitschriften | Fachverkäufer für Bürobedarf und Zeitschriften/Fachverkäuferin für Bürobedarf und Zeitschriften


ethische gedragscode van journalisten volgen | ethische gedragsregels van journalisten volgen

dem journalistischen Verhaltenskodex folgen




kranten en tijdschriften,gemengd,zonder kleefrug

Zeitungen und Illustrierte,gemischt,ohne Kleberücken


kranten aanbevelen aan klanten

Kunden und Kundinnen Zeitungen empfehlen


kranten en tijdschriften,gemengd

Zeitungen und Illustrierte,gemischt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is een databank met gegevens van 500 journalisten opgezet en de contacten met de verenigingen van regionale kranten in Frankrijk, Spanje en Griekenland zijn geformaliseerd.

Es wurde eine Datenbank mit Daten von 500 Journalisten eingerichtet, und in Frankreich, Spanien und Griechenland wurden die Kontakte mit den Verbänden der Regionalpresse formalisiert.


J. overwegende dat er diverse schendingen van de persvrijheid hebben plaatsgevonden, zoals het afsluiten van internet, inbeslagname van kranten, intimidatie van journalisten en het censureren van nieuwswebsites; overwegende dat de kantoren van de televisiekanalen Al-Arabiya en Sky News Arabic Service gesloten zijn; overwegende dat het verschijnen van dagbladen als Al-Sudani, Al-Meghar, Al Gareeda, Almash’had Alaan, Al-Siyasi en het regeringsgezinde dagblad Al-Intibaha op 19 september 2013 is verboden en dat de oplagen van drie kranten, waaronder Al-Intib ...[+++]

J. in der Erwägung, dass es zahlreiche Verstöße gegen die Pressefreiheit gab, beispielsweise die Abschaltung des Internetzugangs, die Beschlagnahmung von Zeitungen, die Schikanierung von Journalisten und die Zensur von Nachrichten-Websites; in der Erwägung, dass die Büros der Fernsehsender Al‑Arabija und Sky News Arabic Service geschlossen wurden; in der Erwägung, dass das Erscheinen von Tageszeitungen wie Al‑Sudani, Al‑Meghar, Al‑Garida, Al‑Maschhad Alaan, Al‑Sijassi und der regierungsfreundlichen Al-Intibaha am 19. September 2013 untersagt wurde sowie die Ausgaben von drei Zeitungen, darunter ...[+++]


Van 4 tot en met 11 juli reist een groep journalisten van belangrijke kranten en internationale media uit Canada, Frankrijk, Duitsland, Italië, Nepal, Roemenië, Slovenië, Zwitserland en het VK van oost naar west door de Alpen met andere vervoermiddelen dan de auto: met de trein, de bus, de fiets en natuurlijk te voet.

Vom 4. bis 11. Juli wird eine Gruppe von Journalisten, die für große Zeitungen und internationale Medien in Deutschland, Frankreich, Italien, Kanada, Nepal, Rumänien, der Schweiz, Slowenien und im Vereinigten Königreich arbeiten, die Alpen von Ost nach West durchqueren und dabei verschiedene Transportmittel als Alternative zum Auto nutzen: Zug, Bus, Fahrrad und natürlich die eigenen Beine.


7. verzoekt de Raad en de Commissie tegelijkertijd de steun aan de onafhankelijke media in Wit-Rusland voort te zetten en op te voeren, met name het uitzenden van onafhankelijke radio- en televisieprogramma's vanuit het buitenland, alsook de steun aan onafhankelijke journalisten en kranten; dringt eveneens aan op meer financiële en organisatorische steun voor de democratische oppositie, maatschappelijke organisaties en mensenrechtenorganisaties; verzoekt ten slotte om opheffing van de visumbeperkingen ten aanzien van mensen die betrokken zijn bij activiteiten ter bevordering van de democratie en van studenten;

7. fordert gleichzeitig den Rat und die Kommission auf, die Unterstützung für die unabhängigen Medien in Belarus, insbesondere für die Ausstrahlung unabhängiger Rundfunk- und Fernsehprogramme aus dem Ausland sowie die Unterstützung für unabhängige Journalisten und Zeitungen, fortzusetzen und zu verstärken; fordert ferner eine verstärkte finanzielle und organisatorische Unterstützung für die demokratische Opposition, die Zivilgesellschaft und die Menschenrechtsorganisationen; fordert schließlich auch die Aufhebung der Visabeschränkun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. roept de Raad en de Commissie ertoe op een gedifferentieerd en meerjarig programma in het leven te roepen ter ondersteuning van de onafhankelijke media in Wit-Rusland; dit programma moet ook steun verlenen voor het uitzenden van onafhankelijke radio- en televisieprogramma's vanuit het buitenland, alsook onafhankelijke journalisten en kranten ondersteunen;

2. fordert den Rat und die Kommission auf, ein vielschichtiges, mehrjähriges Programm zur Unterstützung der unabhängigen Medien in Belarus aufzulegen, das die Unterstützung der Sendung unabhängiger Rundfunk- und Fernsehprogramme aus dem Ausland sowie die Unterstützung unabhängiger Journalisten und Zeitungen umfasst;


3. roept de Raad en de Commissie ertoe op een gedifferentieerd en meerjarig programma in het leven te roepen tot ondersteuning van de onafhankelijke media in Wit-Rusland; dit programma moet ook steun verlenen voor het uitzenden van onafhankelijke radio- en televisieprogramma's, alsmede voor onafhankelijke journalisten en kranten;

3. fordert den Rat und die Kommission auf, ein vielschichtiges, mehrjähriges Programm zur Unterstützung der unabhängigen Medien in Belarus aufzulegen, das die Unterstützung unabhängiger Rundfunk- und Fernsehprogramme sowie die Unterstützung unabhängiger Journalisten und Zeitungen umfasst;


2. roept de Raad en de Commissie ertoe op een gedifferentieerd en meerjarig programma in het leven te roepen tot ondersteuning van de onafhankelijke media in Wit-Rusland; dit programma moet ook steun verlenen aan een onafhankelijk radiostation dat uitzendt vanuit Polen, Litouwen en mogelijkerwijze Oekraïne, alsmede aan journalisten, onafhankelijke kranten en, in de nabije toekomst, aan een op te richten satelliet-televisiezender voor Wit-Rusland;

2. fordert den Rat und die Kommission auf, ein komplexes Mehrjahresprogramm zur Förderung der unabhängigen Medien in Belarus zu begründen, das die Unterstützung unabhängiger Rundfunksendungen aus Polen, Litauen, Lettland und möglicherweise der Ukraine und die Unterstützung für Journalisten und unabhängige Zeitungen sowie in naher Zukunft die Einrichtung eines Satellitenfernsehprogramms für Belarus umfassen wird;


De EU is tevens bezorgd over een aantal bepalingen in het ontwerp van mediawet en over de aanhoudende intimidatie van onafhankelijke en oppositionele kranten en journalisten.

Besorgt ist die EU ferner über einige Bestimmungen im Entwurf des Mediengesetzes und die ständigen Schikanen, denen unabhängige und oppositionelle Zeitungen und Journalisten ausgesetzt sind.


Er is een databank met gegevens van 500 journalisten opgezet en de contacten met de verenigingen van regionale kranten in Frankrijk, Spanje en Griekenland zijn geformaliseerd.

Es wurde eine Datenbank mit Daten von 500 Journalisten eingerichtet, und in Frankreich, Spanien und Griechenland wurden die Kontakte mit den Verbänden der Regionalpresse formalisiert.


- voor journalisten van kranten in Athene en Thessaloniki:

- für Journalisten der Tageszeitungen von Athen und Saloniki:


w