Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Aanschaf over de grens
Binnenscheepvaartverkeer
Kopen over de grens
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Rivierverbinding
SALT
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Transport over de weg
Verbinding via binnenwateren
Vervoer over binnenwateren
Vervoer over de rivier
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Wegvervoer
Winkelen over de grens

Traduction de «juichen over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité inzake steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren | Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren

Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]


wegvervoer [ transport over de weg ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]


vervoer over binnenwateren [ binnenscheepvaartverkeer | rivierverbinding | verbinding via binnenwateren | vervoer over de rivier ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

Recherchen über Designtrends durchführen


Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]

Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]


aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

in Grenzgebieten einkaufen


vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren

Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
UK Mail, een kleine binnenlandse concurrent, verklaart over het algemeen staatssteun aan RMG toe te juichen om een doeltreffende uitvoering van de universele-dienstverplichting te verzekeren, maar meent dat de maatregelen slechts mogen worden goedgekeurd onder strikte naleving van de richtsnoeren reddings- en herstructureringssteun.

Der kleine inländische Konkurrent UK Mail begrüßt grundsätzlich staatliche Beihilfen für die RMG, weil damit die Erbringung der Universalpostleistungen gesichert wird, doch sollten die Maßnahmen nur unter strikter Einhaltung der RU-Leitlinien genehmigt werden.


de stabiele en voortschrijdende medewerking van de Republiek Moldavië bij de lopende onderhandelingen over de associatieovereenkomst en over de verschillende onderdelen van de samenwerking, waaronder het buitenlands en veiligheidsbeleid en de samenwerking op het gebied van energie, mensenrechten en handel, welke heeft geleid tot de succesvolle en tijdige afronding van het merendeel van de onderhandelingshoofdstukken, toe te juichen,

die stabile und zunehmende Mitwirkung der Republik Moldau bei den laufenden Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen und die verschiedenen Elemente der Zusammenarbeit, zu denen die Außen- und Sicherheitspolitik, die Energiezusammenarbeit, die Menschenrechte und der Handel zählen, zu begrüßen, wodurch die meisten Verhandlungskapitel erfolgreich und fristgemäß geschlossen werden konnten;


Als wij nu echter al staan te juichen dat beperkingen voor buitenlandse dienstverleners gerechtvaardigd dienen te zijn en dat overheidsmaatregelen tegen hen proportioneel moeten zijn, dan juichen we in 2006 over iets wat uiterlijk sinds 1994 vanzelfsprekend had moeten zijn.

Wenn wir heute aber schon feiern, dass Beschränkungen ausländischer Dienstleister gerechtfertigt und staatliche Maßnahmen gegen sie verhältnismäßig sein müssen, dann feiern wir im Jahre 2006 etwas als Errungenschaft, was spätestens seit 1994 selbstverständlich sein sollte.


9. JUICHEN de Mededeling van de Commissie over de vorderingen van de lidstaten van de EU bij de uitvoering van de Consensus van Monterrey TOE.

9. BEGRÜSSEN die Mitteilung der Kommission über die Fortschritte der EU-Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des Monterrey-Konsenses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is met name toe te juichen dat de verslaglegging over de uitvoering van het Actieprogramma deel zal uitmaken van het jaarverslag van de Commissie aan de Raad en het Parlement over de tenuitvoerlegging van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de Gemeenschap.

Besonders ist zu begrüßen, dass die Berichterstattung über die Umsetzung des Aktionsprogramms fester Bestandteil des Jahresberichts der Kommission an den Rat und an das Europäische Parlament über die Durchführung der Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft sein soll.


Zij moet noodzakelijkerwijze worden aangevuld in het licht van de internationale context die de totstandbrenging van een Europese juridische ruimte wel moet stimuleren. In dit verband is het voorstel voor een kaderbesluit van de Raad over het Europese arrestatiebevel tussen de lidstaten van de Unie toe te juichen dat toe te juichen, dat bedoeld is ter vervanging van de uitleveringsprocessen voor personen die door justitie gezocht worden of veroordeeld zijn.

Sie muss aufgrund des internationalen Umfelds, das die Schaffung eines europäischen Rechtraumes nur fördern kann, ergänzt werden, und man kann in diesem Zusammenhang den Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten, die an die Stelle des Auslieferungsverfahrens für gesuchte oder von der Justiz verurteilte Personen treten sollen, nur begrüßen.


De EU en Canada juichen het besluit van de algemene vergadering van de Verenigde Naties toe om uiterlijk in 2001 een internationale conferentie te beleggen over alle aspecten van de illegale wapenhandel.

Die EU und Kanada begrüßen die Entscheidung der Generalversammlung der Vereinten Nationen, eine internationale Konferenz über den illegalen Waffenhandel mit allen seinen Aspekten einzuberufen, die spätestens 2001 stattfinden soll.


Het is dan ook toe te juichen dat de Commissie de tijd rijp acht een aantal van bovengenoemde punten te verduidelijken door middel van mededelingen en richtsnoeren voor de interpretatie, waarin de betrokkenen worden geïnformeerd over hun rechten uit hoofde van de richtlijnen - met name de beroepsrichtlijnen - en de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie.

Es ist daher zu begrüßen, daß die Kommission die Zeit für gekommen hält, tätig zu werden, um einige der o.g. Punkte durch auslegende Mitteilungen und Leitfäden zu klären, in denen die Wirtschaftsteilnehmer über ihre aus den Richtlinien - und vor allem den Rechtsmittelrichtlinien - fließenden Rechte informiert werden sowie über die Rechtsprechung des Gerichtshofs.


Wij juichen de recente goedkeuring van de Overeenkomst van Bonn over de uitvoering van het actieplan van Buenos Aires toe, evenals de overeenkomsten van Marrakech over het Protocol van Kyoto.

Wir begrüßen die jüngst erfolgte Annahme der Bonner Übereinkunft über die Durchführung des Aktionsplans von Buenos Aires sowie die Übereinkünfte von Marrakesch zum Protokoll von Kyoto.


w