Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juist daarop moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Juist daarop moeten wij reageren en ik ben van mening dat dit het voornaamste probleem is, waarop het rapport van collega Garriga het antwoord schuldig blijft.

Das ist genau das, worauf wir reagieren müssen, und ich bin der Ansicht, dass dies das Hauptproblem ist, auf das der Bericht von Herrn Garriga keine Antwort liefert.


Juist daarop was het begin van mijn toespraak toegespitst: die grote diversiteit, dat grote scala aan meningen dat wij allemaal hebben gehad. Wij moeten regels hebben om de Europese Unie in goede banen te kunnen leiden.

Dies eben war es, was mich zu meiner einleitenden Rede bewogen hat; gerade um diese große Vielfalt, diese Meinungsbreite zu steuern, brauchen wir Regeln, die es uns ermöglichen, die Europäische Union, wie wir sie alle übernommen haben, zu lenken.


Dit werd gezegd in het besef dat het terrorisme bestreden moet worden op een manier die geloofwaardig en conform de mensenrechten is, en dat wij, juist als Europese Unie, met onze mogelijke oplossingen, daarop moeten toezien.

Dies wurde im Zusammenhang mit der Erkenntnis zum Ausdruck gebracht, dass es notwendig ist, den Terrorismus glaubwürdig und menschenrechtskonform zu bekämpfen und darauf auch – gerade als Europäische Union, die Offerten aufbaut – zu bestehen.


40. streeft serieus naar betere regelgeving op basis van de resultaten van nauwgezette, onafhankelijke en professionele effectbeoordelingen en onderstreept dat dergelijke beoordelingen evenals de daarop gebaseerde beleidsbeslissingen niet uitsluitend moeten worden gebaseerd op financiële overwegingen maar dat daarbij ook op juiste wijze naar economische, sociale, maatschappelijke, ecologische, culturele en andere aspecten van openb ...[+++]

40. hat sich voll und ganz den Zielen einer besseren Reglementierung auf der Grundlage der Ergebnisse sorgfältiger, unabhängiger und professionell durchgeführter Folgenabschätzungen verschrieben und betont, dass solche Folgenabschätzungen sowie die darauf beruhenden politischen Beschlüsse nicht allein auf der Grundlage finanzieller Gesichtspunkte gefasst werden sollten, sondern auch wirtschaftlichen, gesellschaftlichen, sozietalen, ökologischen, kulturellen und anderen Aspekten von öffentlichem Interesse gebührend Rechnung tragen sollten;


Een betere werking van de Europese Unie is een historische weddenschap, en de staatshoofden en regeringsleiders die morgen in Brussel bijeenkomen, moeten daarop het juiste antwoord geven.

Die historische Aufgabe, für eine Europäische Union zu sorgen, die besser funktioniert, muss von den Staats- und Regierungschefs morgen in Brüssel zufriedenstellend gelöst werden.


Doel van de catalogus is het Schengenacquis toe te lichten en uit te werken en enerzijds aanbevelingen te beschrijven die de grondslag moeten vormen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en het toezicht daarop, en anderzijds beste praktijken te beschrijven die moeten worden gezien als de optimale toepassing van het acquis.

Mit diesem Katalog soll der Schengen-Besitzstand klargestellt und detailliert aufgeführt werden. Gleichzeitig sollen sowohl Empfehlungen unterbreitet werden, die es ermöglichen sollten, die Grundlage für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands und deren Überwachung zu schaffen, als auch bewährte Praktiken aufgezeigt werden, die als optimale Anwendung des Schengen-Besitzstands anzusehen sind.




D'autres ont cherché : juist daarop moeten     juist     juist daarop     gehad wij moeten     wij juist     mogelijke oplossingen daarop     daarop moeten     op juiste     evenals de daarop     niet uitsluitend moeten     daarop het juiste     moeten daarop     brussel bijeenkomen moeten     juiste     toezicht daarop     grondslag moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist daarop moeten' ->

Date index: 2021-02-06
w