Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1994 goedgekeurde " (Nederlands → Duits) :

De Gemeenschap en haar lidstaten zijn elk voor zich partij bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, dat is goedgekeurd bij Besluit 98/392/EG van de Raad van 23 maart 1998 betreffende de sluiting door de Europese Gemeenschap van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee en de overeenkomst inzake de toepassing van deel XI van dat verdrag van 28 juli 1994 .

Sowohl die Gemeinschaft als auch ihre Mitgliedstaaten sind Vertragsparteien des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (UNCLOS), das mit dem Beschluss 98/392/EG des Rates vom 23. März 1998 über den Abschluss des UNCLOS und des Übereinkommens vom 28. Juli 1994 zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens durch die Europäische Gemeinschaft genehmigt wurde.


De Gemeenschap en haar lidstaten zijn elk voor zich partij bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, dat is goedgekeurd bij Besluit 98/392/EG van de Raad van 23 maart 1998 betreffende de sluiting door de Europese Gemeenschap van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee en de overeenkomst inzake de toepassing van deel XI van dat verdrag van 28 juli 1994 (9).

Sowohl die Gemeinschaft als auch ihre Mitgliedstaaten sind Vertragsparteien des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (UNCLOS), das mit dem Beschluss 98/392/EG des Rates vom 23. März 1998 über den Abschluss des UNCLOS und des Übereinkommens vom 28. Juli 1994 zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens durch die Europäische Gemeinschaft (9) genehmigt wurde.


= constateert dat de door de Raad (Economische en Financiële Vraagstukken) van 11 juli 1994 goedgekeurde algemene en multidisciplinaire strategie heeft geleid tot een kwalitatieve wijziging in de strijd tegen fraude ten nadele van de Gemeenschapsbegroting en tegen grootschalige financiële criminaliteit, waardoor hoopgevende resultaten konden worden geboekt ; is derhalve van mening dat het aanbeveling verdient de gevolgde aanpak te consolideren ;

= stellt fest, daß die vom ECOFIN-Rat auf seiner Tagung am 11. Juli 1994 gebilligte globale und sektorenübergreifende Strategie zur Bekämpfung von Betrügereien zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts und von schweren Finanzdelikten zu einer qualitativen Verbesserung geführt hat, wodurch ermutigende Ergebnisse erzielt werden konnten; ist daher der Ansicht, daß es sich lohnt, den verfolgten Ansatz weiter zu entwickeln;


(3) Overwegende dat de Raad op 29 april 1993 bij Besluit 93/246/EEG(7) de tweede fase van het trans-Europees Mobiliteitsprogramma voor universiteitsstudies (Tempus II) heeft goedgekeurd voor een periode van vier jaar vanaf 1 juli 1994; dat hij dit besluit op 21 november 1996 bij Besluit 96/663/EG(8) heeft gewijzigd om de duur van dit programma tot zes jaar te verlengen (1994-2000);

(3) Der Rat hat am 29. April 1993 mit dem Beschluß 93/246/EWG die zweite Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS II) für einen Zeitraum von vier Jahren, beginnend am 1. Juli 1994(7), verabschiedet. Dieser Beschluß wurde am 21. November 1996 durch den Beschluß 96/663/EG(8) geändert, um die Laufzeit des Programms auf sechs Jahre zu verlängern (1994-2000).


In afwachting van de ratificatie van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst door de overeenkomstsluitende partijen (de Lid- Staten, Kirgizstan en de Gemeenschap) heeft de Commissie onderhandelingen gevoerd over een Interimovereenkomst met de Republiek Kirgizstan in overeenstemming met de door de Raad op 18 juli 1994 goedgekeurde onderhandelingsrichtsnoeren.

Bis zur Ratifizierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens durch die Vertragsparteien (die Mitgliedstaaten, Kirgistan und die Gemeinschaft) hat die Kommission gemäß den am 18. Juli 1994 vom Rat genehmigten Verhandlungsdirektiven ein Interimsabkommen mit der Republik Kirgistan ausgehandelt.


Het hiermee gemoeide bedrag beloopt 3.619 miljard ECU; meer dan 25% hiervan is afkomstig uit de Structuurfondsen van de Europese Unie onder het op 29 juli 1994 goedgekeurde communautair bestek.

Ihre finanzielle Ausstattung beläuft sich auf 3,619 Mrd. ECU, über 25% der in dem am 29. Juli 1994 verabschiedeten Gemeinschaftlichen Förderkonzept vorgesehenen Mittel aus den Strukturfonds der Europäischen Union.


(3) Overwegende dat de Raad op 29 april 1993 Besluit 93/246/EEG tot goedkeuring van de tweede fase van het Transeuropees Mobiliteitsprogramma voor universiteitsstudies (Tempus II) (7) heeft goedgekeurd voor een periode van vier jaar vanaf 1 juli 1994;

(3) Der Rat hat am 29. April 1993 den Beschluß 93/246/EWG über die Verabschiedung der zweiten Phase des Europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS II) (7) für einen Zeitraum von vier Jahren, beginnend am 1. Juli 1994 erlassen.


Overwegende dat de Slowaakse Republiek met het Internationaal Monetair Fonds (IMF) overeenstemming heeft bereikt over een stand-by-overeenkomst en een nieuwe trekking in het kader van de ,,systemic transformation facility'' ter ondersteuning van het economisch programma van het land voor de periode 1994-1995; dat deze faciliteiten op 22 juli 1994 door de Board van het IMF zijn goedgekeurd;

Die Slowakische Republik hat mit dem Internationalen Währungsfonds (IWF) einen Bereitschaftskredit und eine weitere Ziehung im Rahmen der ,,Systemübergangsfazilität'' zur Unterstützung des slowakischen Wirtschaftsprogramms für 1994/95 vereinbart; diese Fazilitäten sind vom IWF-Exekutivdirektorium am 22. Juli 1994 gebilligt worden.


Het besluit tot oprichting van een Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk werd tijdens de Top van de Raad in oktober 1993 genomen en de Verordening betreffende het Agentschap werd op 18 juli 1994 [3] door de Raad goedgekeurd en daarna op 29 juni 1995 [4] gewijzigd.

Die Errichtung einer Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz wurde auf dem Gipfel im Oktober 1993 beschlossen. Die Verordnung über die Agentur wurde vom Rat am 18. Juli 1994 [3] verabschiedet und am 29. Juni 1995 geändert [4].


Op donderdag 29 april 1993 heeft de Raad de tweede fase van het Transeuropees Samenwerkingsprogramma voor Hoger Onderwijs, TEMPUS II, goedgekeurd voor een periode van vier jaar (1994-1998) met ingang van 1 juli 1994.

Am Donnerstag, dem 29. April 1993 hat der Rat für einen Zeitraum von 4 Jahren (1994-1998), beginnend ab 1. Juli 1994, die zweite Phase des Programms TEMPUS, eines europaweiten Kooperationsprogramms für den Hochschulbereich, verabschiedet.




Anderen hebben gezocht naar : 28 juli     juli     goedgekeurd     11 juli 1994 goedgekeurde     vanaf 1 juli     ii heeft goedgekeurd     juli 1994 goedgekeurde     heeft goedgekeurd     periode     imf zijn goedgekeurd     raad goedgekeurd     1 juli     tempus ii goedgekeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1994 goedgekeurde' ->

Date index: 2023-07-17
w